Exemplos de uso de "GASP" em inglês

<>
It will be the last gasp of an aging generation that tried to impose its nostalgic parochialism on an increasingly cosmopolitan younger generation, but succeeded in only one unfortunate country. Это будет последний вздох стареющего поколения, которое пытается навязать свой ностальгический провинциализм всё более космополитическому молодому поколению, но которому удалось это сделать лишь в одной несчастной стране.
That year marked the last gasp of the authoritarian/bureaucratic regime that emerged in the early 1920's, and that had become so isolated from the public that its legitimacy had evaporated. Тот год ознаменовал последний вздох авторитарно-бюрократического режима, который возник в начале 1920-х годов и который настолько изолировался от общественности, что его легитимность испарилась.
And we cannot rule out that Sunday’s most salient statistic (that 57%!) signifies not only the last gasp of the supine corpses that had been yesterday’s political apparatus (and that may rise again to become tomorrow’s populist parties). Мы не можем исключить вероятности того, что самая крупная цифра воскресной статистики (те самые 57%) является не просто последним вздохом павших тел, которые ещё вчера были политическим аппаратом (и которые ещё могут воскреснуть, чтобы завтра стать популистскими партиями).
Oh, you don't have to gasp. Не падайте в обморок.
I want to see the bank teller gasp. Я хочу видеть вздох кассира банка.
Using a turkey baster as a last gasp at motherhood. Использует донора в последней надежде на материнство.
But, before God, Kate, I cannot look greenly nor gasp out my eloquence, nor have I no cunning in protestation. Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви.
Then, when Chili tried to raise his head to gasp for air, he banged his head on the faucet, bruising his occipital. Затем, когда Чили попытался поднять голову, чтобы глотнуть воздуха, он ударился головой о кран, поранив затылок.
And luckily, the water was quite shallow, and I was able to push myself off the bottom of the lake and get up and then take another gasp of air. И к счастью, вода была неглубокой и я смог оттолкнуться ото дна озера, всплыть и затем начать дышать.
At one point, I am ashamed to say, some part of the VR rig slipped down and tapped me on the shoulder, making me gasp quite loudly and reach around ready to kill whatever it was. Мне стыдно об этом говорить, но в один из моментов, когда какая-то деталь аппаратуры соскользнула и упала мне на плечо, я довольно громко вскрикнул и невольно приготовился отбиваться.
Attorney General Eric Holder had even pleaded to his Russian counterpart, Alexander Konovalov that the U.S. wouldn’t seek the death penalty or (gasp) torture if they would please, pretty please, send our wayward son back to his forgiving country. Генеральный прокурор Эрик Холдер (Eric Holder) даже заверил своего визави Александра Ковалева в том, что Соединенные Штаты не будут добиваться смертной казни Сноудена и не станут (о ужас!) его пытать, если этого блудного сына – пожалуйста, очень просим – направят назад на его всепрощающую родину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.