Exemplos de uso de "Get off" em inglês com tradução "вставать"
I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home?
Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой?
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, в™" "Now That I Don't Have You," в™" over and over and over and over again.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
Having a little trouble getting off this air mattress.
Просто немного трудно встать с этого матраца.
Okay, I think we might have got off on the wrong foot.
Ладно, думаю, может, мы не встали с той ноги.
You know, I think we actually got off on the wrong foot.
Эм, ты знаешь, я думаю мы встали не с той ноги.
We seem to have got off on the wrong foot this morning, Doctor.
Мне кажется, ты встала не с той ноги, Доктор.
Look, II think we got off on the wrong foot yesterday, and I want to apologize.
Слушай, думаю, мы встали не с той ноги вчера, и я хочу извиниться.
I can't believe you got off of your butt, put your feet to the ground, and you actually showed up.
Поверить не могу, что ты поднял свой зад с дивана, встал на ноги и приехал.
If the world is to have a decent economic recovery, an upturn will depend on America getting off its back and continuing to fulfill its role as global importer of last resort.
Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство.
If the world is to have a decent economic recovery, an upturn will depend on America getting off its back and continuing to fulfill its role as global importer of last resort. No other country is capable of picking up the slack if America's economy remains soft.
Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie