Exemplos de uso de "Gregory of Nin Statue" em inglês

<>
Paul Gregory of Forbes reported in December 2014 that Putin’s army of trolls were instructed to post 100,000 news articles and tweets every day. Пол Грегори из «Форбс» писал в декабре 2014 года, что путинская армия троллей публикует в Интернете каждый день по 100 тысяч заметок и твитов.
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
David Gregory raised his doubts on Meet the Press and Andrew Ross Sorkin did it on CNBC's Squawk Box (later retracting and apologizing), questioning whether Greenwald somehow helped NSA leaker Edward Snowden to break the law. Дэвид Грегори (David Gregory) выразил свои сомнения в передаче Meet the Press, а Эндрю Росс Соркин (Andrew Ross Sorkin) во время программы CNBC Squawk Box (правда, потом он дезавуировал свои заявления и извинился). Все они спрашивали, не помог ли Гринуолд каким-то образом разоблачителю из АНБ Эдварду Сноудену нарушить закон.
Anais Nin and the Talmud have told us time and time again that we see things not as they are, but as we are. Анаис Нин и Талмуд говорят нам снова и снова о том, что мы видим вещи не так, как они есть, а так как мы есть.
The Statue of Liberty is located in New York. Статуя Свободы находится в Нью-Йорке.
For example, in early February 2004, the then Chairman of the President's Council of Economic Advisers, N. Gregory Mankiw, spent some time trying to explain the issues surrounding "outsourcing" to America's elite political news reporters. Например, в начале февраля 2004 года тогда еще Председатель Совета Экономических Советников Президента Н. Грегори Мэнкив провел некоторое время, пытаясь разъяснить вопросы, окружающие "аутсорсинг", элитным политическим репортерам Америки.
This is a life-sized statue. Это статуя в натуральную величину.
called for the resignation of N. Gregory Mankiw." призвал к отставке Н. Грегори Мэнкива."
Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue. Сегодня ты на коне, а завтра можешь оказаться под конём. Смирись с этим.
These "neo-spies" include journalist Gregory Pasko, arms control expert Igor Sutyagin, diplomat Valentin Moiseyev, physicist Valentin Danilov, and others. Эти "нео-шпионы" включают журналиста Григория Паско, эксперта по контролю над вооружением Игоря Сутягина, дипломата Валентина Моисеева, физика Валентина Данилова и других.
The Statue of Liberty is the symbol of America. Статуя свободы — символ Америки.
As N. Gregory Mankiw said of a stimulus package back in 2003, when he was President George W. Bush's chief economic advisor, this is not rocket science. Как еще в 2003 году, будучи главным экономическим советником президента Джорджа Буша, сказал о пакете стимулов Н. Грэгори Манкив - это не является чем-то сложным и требующим неординарных умственных усилий.
This statue is as large as life. Это статуя в натуральную величину.
That's white nights with Gregory Hines and Mikhail Baryshnikov. То "Белые ночи" с Грегори Хайнсом и Михаилом Барышниковым.
The statue is carved out of stone. Статуя высечена из камня.
Last week she tried it on with Uncle Gregory, and he told her to sling her hook. На прошлой неделе она пыталась подбить клинья к дяде Грегори, так он ей прямо велел сматывать удочки.
The Statue of Liberty is the symbol of the United States. Статуя свободы — символ Америки.
Gregory, remember thy swashing blow. Грегорио, вспомни могучий свой удар.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
I think that while walking with my fatal shoes, Gregory and think, our sacred artist happily asleep at the foot of immortality. И я думаю об этом пока таскаю свои ботинки, и я думаю о Грегори, нашем нищем святом художнике, счастливо усопшем в ногах бессмертия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.