Exemples d'utilisation de "Hike" en anglais
Traductions:
tous815
повышать408
повышение301
увеличение22
увеличивать9
путешествовать пешком6
экскурсия2
пеший поход1
autres traductions66
The timing of the April 2014 consumption-tax hike (from 5% to 8%) was also unfortunate.
Сроки увеличения налогообложения на потребление (от 5% до 8%) в апреле 2014 также стали неудачными.
The most surprising and controversial thing about last December’s rate hike by the European Central Bank was that, after two and a half years of keeping interest rates at exceptionally low levels, the bank ventured an increase of only 25 basis points with no promise of more to come.
В декабре Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) увеличил процентные ставки. Самое странное и удивительное заключается в том, что процентные ставки увеличились лишь на 0,25%, хотя банк и так уже в течение двух с половиной лет удерживал их на исключительно низком уровне.
I hike, I ride my mountain bike, surf, read.
Я путешествую пешком, я езжу на своем горном велосипеде, занимаюсь сёрфингом, читаю.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region.
"Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
Oh man, hey, just because Ms. Winter likes to hike.
Переться из-за того, что г-жа Винтер любит пешие походы.
The extraordinary hike in international grain prices was immediately reflected in the prices of food items.
Небывалое увеличение цен на зерно на мировых рынках мгновенно отразилось на ценах продовольственных товаров.
Players hike deep into the woods, they get lost, they develop hypothermia, and that's why they need GPS.
Игроки путешествуют пешком глубоко в лесах, они теряются, зарабатывают гипотермию, и вот почему им нужен GPS.
But a consumption-tax hike is no panacea, particularly given the government's lack of a growth strategy.
Но увеличение потребительского налога не является панацеей, особенно учитывая отсутствие у правительства стратегии экономического роста.
This makes a rate hike in 2015 unlikely.
Вследствие этого, маловероятно повышение процентных ставок в 2015 году.
A rate hike would draw investor capital into dollar debts, especially if they can finally get some interest out of it.
Увеличение ставки привлечет капиталы инвесторов к долларовым облигациям, особенно если из них можно будет извлечь какую-то выгоду.
Since young Europeans would rather work in a shop than a retirement home, persuading them otherwise would require a huge wage hike.
Так как молодые европейцы предпочитают работать в магазинах, а не в домах престарелых, то убеждение их в обратном потребовало бы значительного увеличения заработной платы.
Turkey: CBRT to Keep Unwinding Emergence January Hike?
Турция: ЦБТР продолжит реституцию экстренного повышения ставок в январе?
I think this view is too optimistic, because I suspect that the government wants to finance its new expenditure with a tax hike.
Я думаю, что это мнение слишком оптимистично, потому что я подозреваю, что правительство хочет финансировать свои новые расходы за счет увеличения налогов.
Two more Fed speakers back mid-year hike
Еще два представителя ФРС поддерживают повышение ставок в середине года.
The associated revenue increase was, at least, across the board, rather than the unbalanced hike in marginal tax rates at the top that was enacted.
Связанное с этим увеличение доходов было, по меньшей мере, всенаправленным, в отличие от принятого несбалансированного подхода в определении ставки налогообложения для верхушки.
Pound jumps as Carney suggests rate hike before 2015
Курс фунта резко вырос, поскольку Карни заявил, что повышение ставок возможно до 2015 года
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité