Exemplos de uso de "Housekeeping" em inglês
Traduções:
todos56
домашнее хозяйство13
домоводство7
ведение хозяйства1
обслуживание1
обслуживать1
хозяйство1
outras traduções32
Housekeeping ER to the Suture Room, please.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию, пожалуйста.
Housekeeping heard her screaming, immediately called hotel security.
Горничная услышала её крики, сразу же вызвала службу безопасности отеля.
We just had housekeeping call and ask about turndown service.
Мы позвонили от лица обслуги и поинтересовались о подготовке постели.
So, we think our guy lifted the master key from housekeeping.
Наш парень стащил мастер-ключ у горничных.
If they haven't, we set up light housekeeping right here.
Если нет, то мы устроим жилище прямо здесь.
Housekeeping instructions and terminal settings are collected in the "Tools" menu.
В меню "Сервис" объединены служебные команды и настройки терминала.
I leave the slob handcuffed to the bed for housekeeping to find.
Я оставляю толстяка прикованным к кровати на радость горничной.
Garbage collection is an internal Exchange housekeeping process that frees space within the mailbox store database.
Сборка мусора представляет собой внутренний процесс очистки Exchange, освобождающий пространство в базе данных хранилища почтовых ящиков.
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping in the cabin of a bush pilot's plane.
Миссис Даттон не начнет семейную жизнь в кабине летчика малой авиации.
I gave it a quick once-over, figured I'd tell housekeeping not to bother going in.
Я окинул все быстрым взглядом, полагал, что скажу горничной не беспокоится.
Garbage collection is an internal Exchange housekeeping process that frees space within the public folder store database.
Сборка «мусора» - это внутренний служебный процесс Exchange для освобождения свободного пространства в базе данных хранилища общих папок.
After I got your message, I had housekeeping do an early turndown service on Damien's room.
После того, как я получил твое сообщение, уборщица пораньше прибрала комнату Дэмиена.
As any seasoned banker knows, a well-managed bank should undertake internal "stress tests" regularly as a matter of good housekeeping.
Любому опытному банкиру прекрасно известно, что хорошо управляемый банк должен регулярно проводить внутренние "стресс-тесты" для лучшего управления предприятием.
The need for various levels of activities of daily living are considered when assessing need, e.g. mobility, personal hygiene, meals and housekeeping.
При оценке потребностей учитываются различные аспекты повседневной жизни и быта, такие как мобильность, личная гигиена, питание, ведение домашних дел и т.д.
The list is long, but they might best be thought of as “housekeeping” issues: many a couple can quarrel over them without contemplating divorce.
Таких вопросов много, но они по большей части являются «домашними» проблемами: многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе.
Most of the 473 genes take care of housekeeping: They make proteins, keep DNA in good repair, and are responsible for the cell's membrane and cytoplasm.
Большинство из 473 генов заняты домашней работой: они вырабатывают протеины, поддерживают ДНК в нормальном состоянии, отвечают за мембраны и цитоплазмы клеток.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie