Exemplos de uso de "Human rights resolutions" em inglês

<>
In accordance with Commission on Human Rights resolutions 2004/13 and 2005/11. В соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека 2004/13 и 2005/11.
The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolutions 2002/26 and 2003/26. Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюциями 2002/26 и 2003/26 Комиссии по правам человека.
This is reflected, inter alia, in the wording of General Assembly and Commission on Human Rights resolutions year after year. Это отражено, в частности, в формулировках принимаемых из года в год резолюций Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека.
16 See, in particular, Commission on Human Rights resolutions 1998/31 of 21 April 1998 and 2000/51 of 25 April 2000. 16 См., в частности, резолюции Комиссии по правам человека 1998/31 от 21 апреля 1998 года и 2000/51 от 25 апреля 2000 года.
The mandate of the Special Rapporteur on the right to food is contained in Commission on Human Rights resolutions 2000/10 and 2001/25. Мандат Специального докладчика по вопросу о праве на питание изложен в резолюциях 2000/10 и 2001/25 Комиссии по правам человека.
Consistent with General Assembly and Commission on Human Rights resolutions, OHCHR continues to work towards ensuring the protection of human rights in the fight against terrorism. В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека УВКПЧ продолжает добиваться обеспечения прав человека в условиях борьбы с терроризмом.
To the contrary, all its Representatives to the United Nations treat Security Council, General Assembly and Commission on Human Rights resolutions and any commitment to the said resolutions with total contempt, disregard and rejection. Напротив, все его представители при Организации Объединенных Наций проявляли полное презрение и пренебрежение к резолюциям Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека, а также к любым обязательствам по этим резолюциям, отказываясь выполнять их.
This is the sixth and final report by the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, Hina Jilani, submitted pursuant to Commission on Human Rights resolutions 2000/61 and 2003/64. Настоящий доклад является шестым и заключительным докладом Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках Хины Джилани, представляемым в соответствии с резолюциями 2000/61 и 2003/64 Комиссии по правам человека.
The CD-ROM provides the key background material for a seminar examining the relationship between governance and human rights, which took place in September 2004 in Seoul, organized pursuant to Commission on Human Rights resolutions 2003/65 and 2004/70. На этом компакт-диске размещены важнейшие справочные материалы семинара по вопросу о взаимосвязи между благим управлением и правами человека, который состоялся в сентябре 2004 года в Сеуле и был организован во исполнение резолюций 2003/65 и 2004/70 Комиссии по правам человека.
To ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms and, in this regard, to implement fully the measures set out in Commission on Human Rights resolutions 2003/11 of 16 April 2003 and 2004/12 of 15 April 2004; обеспечить полное уважение прав человека и основных свобод и в связи с этим полностью осуществить меры, изложенные в резолюциях Комиссии по правам человека 2003/11 от 16 апреля 2003 года и 2004/12 от 15 апреля 2004 года;
Noting also Commission on Human Rights resolutions 2005/71 and 2005/73 of 20 April 2005 welcoming the offer by the Government of Qatar to host a United Nations centre for human rights in South-West Asia and the Arab region, принимая к сведению резолюции 2005/71 и 2005/73 Комиссии по правам человека от 20 апреля 2005 года, в которых приветствуется предложение правительства Катара разместить у себя центр Организации Объединенных Наций по обучению и документации в области прав человека для Юго-Западной Азии и Арабского региона,
Noting also Commission on Human Rights resolutions 2005/71 and 2005/73 of 20 April 2005 welcoming the offer by the Government of Qatar to host a United Nations centre for human rights for South-West Asia and the Arab region, принимая к сведению резолюции 2005/71 и 2005/73 Комиссии по правам человека от 20 апреля 2005 года, в которых приветствуется предложение правительства Катара разместить у себя центр Организации Объединенных Наций по обучению и документации в области прав человека для Юго-Западной Азии и Арабского региона,
Hungary has taken care of two important Commission on Human Rights resolutions, one on the cooperation with representatives of United Nations human rights bodies and the other one on the independence of the judiciary, jurors and assessors, and the independence of lawyers. Венгрия принимала участие в работе над двумя важными резолюциями Комиссии по правам человека: о сотрудничестве с представителями органов Организации Объединенных Наций по правам человека и о независимости судей, присяжных заседателей и асессоров и независимости адвокатов.
It follows the report she had submitted to the sixty-second session of the Commission on Human Rights, pursuant to Commission on Human Rights resolutions 2000/61 and 2003/64, which reviewed the six years of implementation of the mandate entrusted to her. Он является своего рода продолжением доклада, который она представила на шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека в соответствии с резолюциями 2000/61 и 2003/64 Комиссии по правам человека и в котором были подведены итоги ее шестилетней работы по выполнению возложенного на нее мандата.
The independent expert, pursuant to his mandate, as contained in Commission on Human Rights resolutions 1998/72 and 2002/69, and the agreed conclusions of the Working Group on the Right to Development at its third session, undertook country missions to Argentina, Chile and Brazil. В соответствии со своим мандатом, изложенным в резолюциях 1998/72 и 2002/69 Комиссии по правам человека, и согласованных выводов Рабочей группой по праву на развитие, принятых на ее третьей сессии, независимый эксперт осуществил поездки в Аргентину, Чили и Бразилию1.
Additionally, other General Assembly and Commission on Human Rights resolutions refer to clean water as a human right and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights adopted guidelines for the realization of the right to drinking water and sanitation in resolution 2006/10. Кроме того, о чистой воде как о праве человека говорится в других резолюциях Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека, а Подкомиссия по поощрению и защите прав человека приняла руководящие принципы осуществления права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам в резолюции 2006/10.
This report, submitted in response to Commission on Human Rights resolutions 1998/72 and 2004/7, contains a summary of the activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights, separately or jointly with others, with regard to the implementation of the right to development. Настоящий доклад, представленный в соответствии с резолюциями 1998/72 и 2004/7 Комиссии по правам человека, содержит краткое резюме деятельности, предпринятой Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека самостоятельно или совместно с другими органами в связи с осуществлением права на развитие.
Decides to extend for one year the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, in accordance with Commission on Human Rights resolutions 1992/58 of 3 March 1992 and 2005/10 of 14 April 2005, and Council resolution 7/32 of 28 March 2008; постановляет продлить на один год мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме в соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека 1992/58 от 3 марта 1992 года и 2005/10 от 14 апреля 2005 года и резолюцией 7/32 Совета от 28 марта 2008 года;
The present report is the third submitted to the General Assembly by the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders, pursuant to Commission on Human Rights resolutions 2000/61 of 26 April 2000 and 2003/64 of 24 April 2003 and General Assembly resolution 56/163 of 19 December 2001. Настоящий доклад является третьим докладом Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках, представляемым Генеральной Ассамблее в соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека 2000/61 от 26 апреля 2000 года и 2003/64 от 24 апреля 2003 года и резолюцией 56/163 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2001 года.
In September 1999, pursuant to Commission on Human Rights resolutions 1993/20 of 2 March 1993 and 1999/78 of 28 April 1999 (section III), the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (Special Rapporteur on racism) carried out a mission to Hungary, the Czech Republic and Romania. В сентябре 1999 года в соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека 1993/20 от 2 марта 1993 года и 1999/78 от 28 апреля 1999 года (раздел III) Специальный докладчик по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости (Специальный докладчик по вопросам расизма) совершил поездку в Венгрию, Чешскую Республику и Румынию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.