Exemplos de uso de "Hurts" em inglês com tradução "вред"
Traduções:
todos397
повреждать73
пострадать64
болеть51
вред45
наносить ущерб30
страдать24
причинять боль13
ушибать5
травмировать4
ушиб2
разбивать2
делать больно1
зашибать1
сделать больно1
outras traduções81
Any policy that hurts the Chinese economy will hurt them, too.
Любая политика, наносящая вред китайской экономике, будет вредить и этим компаниям тоже.
In criticizing my book, a Wall Street Journal review said that I was calling for "Giving Till it Hurts."
В статье "Уолл Стрит Джорнал", критикующей мою книгу, говорится, что я призываю "Помогать, пока это не будет во вред".
Just as inflation helps debtors by eroding the real value of their debts, deflation hurts them by increasing the real value of what they owe.
Так же как инфляция помогает должникам, уменьшая реальную стоимость их долгов, дефляция наносит им вред, увеличивая реальную стоимость того, что они должны.
Instead of worrying that 70 cents per $100 is giving till it hurts, our slogan in the rich countries should be “Giving Till it Heals.”
Вместо того, чтобы волноваться за то, что 70 центов с каждых 100 долларов идут на помощь во вред, наш лозунг в богатых странах должен быть: “Помощь во спасение.”
It costs a lot of money, a lot of time, and sometimes, even when a drug hits the market, it acts in an unpredictable way and actually hurts people.
Это долго и дорого, а иногда уже после того, как лекарство выпущено на рынок, у него выявляются непредвиденные эффекты, и оказывается, что оно причиняет вред.
And the way that we get there is to first of all recognize that the idea of disposability not only hurts the species we've talked about, but it even corrupts our own society.
И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости не только наносит вред биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество.
Different policies benefit and hurt different groups.
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам.
Other new provisions will also hurt the US economy.
Есть и другие новые положения, которые также нанесут вред экономике США.
Indeed, the major attempt to help actually hurt the region.
Действительно, крупнейшая попытка помощи на самом деле принесла региону вред.
– No to IMF programs that hurt workers and the poor.
– Нет программам МВФ, что наносят вред рабочим и бедным.
Probably told them to lie down, he wouldn't hurt them.
Наверное велел им лечь, сказал, что не причинит вреда.
Any policy that hurts the Chinese economy will hurt them, too.
Любая политика, наносящая вред китайской экономике, будет вредить и этим компаниям тоже.
I wouldn't hurt a lady over some picayune nonsense like.
Я бы не причинил вред девушке из-за пустякового вздора вроде.
It was about giving the people he hurt a chance at retribution.
Дело было в том, что бы дать шанс на возмездие, людям которым он причинил вред.
Your mission is to find him, not to hurt him under any circumstances.
Ваша цель - найти его и не причинять ему вреда ни в коем случае.
I didn't become a lawyer to break the law or hurt anybody.
Я не для того стала адвокатом, чтобы нарушать закон или причинять кому-то вред.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie