Exemplos de uso de "INFLUENCE" em inglês com tradução "воздействие"
Traduções:
todos5164
влиять2562
влияние1888
повлиять233
воздействие189
воздействовать28
влиятельность10
повлиявший5
outras traduções249
The US, now out of the quagmire, exercises limited influence from afar.
США, вышедшее из ситуации риска, осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии.
No, you went to Egypt and fell under some sort of mesmeric influence.
Нет, ты отправился в Египет и попал под своего рода гипнотическое воздействие.
It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions.
Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия.
The steep rise in oil prices had a very strong influence on this trend.
Весьма значительное воздействие в этой связи оказало резкое повышение цен на нефть.
“Influence of war on frequency and patterns of homicides and suicides in Split County”, doctoral thesis.
" Воздействие войны на частотность и структуру убийств и самоубийств в жупании Сплит ", диссертация на соискание степени доктора.
In their attempts to affect public policy, business organizations influence government personnel, as well as legislators.
Пытаясь изменить общественную политику, деловые организации оказывают воздействие на членов правительства и на законодателей.
Jupiter's gravitational influence on passing space debris has made our planet a world under constant bombardment.
Воздействие тяготения Юпитера на пролетающий мимо мусор приводит к тому, что нам постоянно угрожает космическая бомбардировка.
However, these are labour-intensive consultative processes in which larger and better-resourced entities have the greatest influence.
Однако все это — трудоемкие консультативные процессы, в рамках которых более крупные и располагающие большими ресурсами подразделения оказывают максимальное воздействие.
Large plumes of ash and gas ejected high into the atmosphere can influence climate, sometimes on a global scale.
Огромные столбы пепла и газа, выбрасываемые высоко в атмосферу, могут оказывать воздействие на климат, нередко в глобальных масштабах.
Conway is a smart, tough partisan who is expected to be a steady and sensible influence in the campaign.
Ожидается, что Конуэй умный, жесткий сторонник, окажет стабильное и разумное воздействие на кампанию.
Mutually beneficial international partnerships can have a significant influence on the peaceful resolution of difficult political and socio-economic problems.
Взаимовыгодные партнерские отношения могут оказать значительное воздействие на мирное решение сложных политических и социально-экономических проблем.
The Chairman said that the Committee must do its utmost to contribute to, and influence, the General Assembly debate on Palestine.
Председатель говорит, что Комитет должен сделать все возможное, для того чтобы содействовать обсуждению вопроса о Палестине в Генеральной Ассамблее и оказывать воздействие на него.
To find out more about your rating and how to influence your site's reputation, please visit: http://www.mywot.com/.
Более подробную информацию о вашем рейтинге и воздействии на репутацию вашего сайта ищите на: http://www.mywot.com/.
All of you broke into a crime scene under the influence of alcohol, overstepped your jurisdiction, and disobeyed my direct orders.
Вы все ворвались на место преступления под воздействием алкоголя, превысили свои полномочия и ослушались моих прямых приказов.
This subregional organization worked closely with UNAMSIL and brought critical influence to bear on the RUF in support of UNAMSIL goals.
Эта субрегиональная организация работала в тесном контакте с МООНСЛ и оказала исключительно важное воздействие на ОРФ в поддержку целей МООНСЛ.
Thanks to globalization, however, dominant nations have a variety of new tools with which to influence other countries short of war.
Благодаря глобализации, у доминирующих стран помимо войны появилось множество других разнообразных инструментов для воздействия на остальные страны.
Women play a particularly important role in sustainable forest management through the NGOs that influence government agencies and forest industry decision-making.
Женщины играют чрезвычайно важную роль в процессе устойчивого лесопользования при помощи НПО, которые оказывают воздействие на деятельность госучреждений и принятие решений по вопросам лесной промышленности.
President Mbeki and his team were, nonetheless, determined to persevere and exert the outmost influence on whomsoever to advance the peace process.
Тем не менее президент Мбеки и его группа были преисполнены решимости продолжать работу и оказать воздействие на любую из сторон в целях продвижения мирного процесса.
" Complete front fog lamp " is the complete lamp itself including those surrounding body parts and lamps, which could influence its thermal dissipation.
Под " передней противотуманной фарой в сборе " понимается сам комплект фары и все окружающие ее части корпуса и лампы, которые могут оказать воздействие на ее способность теплового рассеивания.
As biology becomes a quantitative, hard science, physics - in its techniques, computational power and basic laws - will influence biologists more and more.
Поскольку биология становится количественной, строгой наукой, то техника, вычислительная мощь и основные законы физики будут оказывать на биологов все большее воздействие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie