Exemplos de uso de "INTERNATIONALLY" em inglês com tradução "в международном плане"

<>
As a result, the concept of sustainable agriculture has been gaining ground for several years, both internationally and in Burkina Faso. В результате этих изменений в последние годы, как в международном плане, так и в Буркина-Фасо, все больше внимания привлекает концепция устойчивого развития сельского хозяйства.
Internationally, there is a pressing global interest to demonstrate mitigation benefits and related costs, as well as determining useful criteria to support investment in risk reduction. В международном плане наблюдается настойчивый всеобщий интерес к демонстрации выгодности смягчающих мер и расходов на них, а также к определению полезных критериев с целью поддержки инвестиций в уменьшение риска.
We hope that the draft will become a model for internationally binding agreements that, once adopted, will facilitate coordinated and concrete action involving the regulation of arms transfers. Надеемся, что этот проект станет моделью для обязательных в международном плане соглашений — моделью, которая по ее утверждении будет способствовать принятию скоординированных и конкретных мер регулирования поставок вооружений.
The gains are also not always permanent — women who lose jobs in internationally mobile labour-intensive industries face difficulties in obtaining employment in the more capital-intensive industries that may replace them.5 Преимущества также не всегда являются постоянными: женщины, потерявшие работу в мобильных в международном плане трудоемких отраслях, сталкиваются с трудностями в поисках работы в более капиталоемких отраслях, которые могут прийти им на смену5.
Denmark is- nationally and internationally- working hard to achieve the digitalization of relevant parts of the cultural heritage in order to preserve it for the future and to make it accessible to the public. Дания осуществляет большую работу как в национальном, так и в международном плане по преобразованию соответствующих данных о культурном наследии в цифровой формат для их сохранения в будущем и обеспечения к ним доступа общественности.
Energy market reform began to gather force internationally in the 1980s and was given impetus in Australia in the early 1990s through a major reform programme by the state, territorial and federal Governments, including disaggregation, corporatization and privatization of utilities. Осуществление реформы энергетического рынка в международном плане начало расширяться в 80-х годах, а в Австралии для этого в начале 90-х годов государством, территориальными и федеральными органами правления была принята программа основных реформ, включая разукрупнение, корпоратизацию и приватизацию предприятий.
The question was raised as to whether an organ that acted beyond its powers or contravened its instructions nevertheless bound the State internationally in so doing; based on article 7 of the articles on State responsibility, the answer was in the affirmative. Был поднят вопрос о том, связывает ли все же государство в международном плане действия органа, превысившего в данном случае свои полномочия или нарушившего инструкции; исходя из статьи 7 статей об ответственности государств на этот вопрос следует дать положительный ответ.
The Israeli army used in this massacre live ammunition, dumdum bullets and other unusual internationally banned weapons, according to the Israeli army radio in its evening newscast on 30 September 2000, when it said that the Israeli forces launched three “La-aw” category missiles, targeting Palestinian sites. В ходе этих зверств израильская армия применяла боевые патроны, пули " дум-дум " и другие необычные запрещенные в международном плане виды вооружений, о чем свидетельствует переданная по радио израильской армии в ходе вечерних новостей 30 сентября 2000 года информация о том, что израильские силы выпустили по целям на палестинской территории три ракеты " Ла-ав ".
increasing its input in the development, updating, translation, dissemination and overall promotion of the International Programme on Chemical Safety (IPCS) ICSCs, as well as promoting the use of internationally recognized hazardous chemicals assessments such as the IPCS Environmental Health Criteria (EHC) and the Concise International Chemical Assessment Documents (CICAD); and усиление участия организаций в разработке, обновлении, переводе, распространении и в общем содействии Международной программе химической безопасности (МПХБ), Международных карт химической безопасности, а также содействию использованию, признаваемых в международном плане систем оценок опасных веществ, таких как Критерии санитарного состояния окружающей среды МПХВ (EHC) и Краткие международные документы по оценке химических веществ (CICAD); и
Consequently, Ms. Han Yuejan was detained for the peaceful exercise of internationally protected rights, such as the right to assemble and to demonstrate, freedom of belief and freedom to express opinions, including those which run counter to the opinions of the broad masses, as the Government stated in its reply; Следовательно, г-жа Хань Юэцзюань была задержана за мирное пользование гарантированными в международном плане правами, такими, как право на собрания и демонстрации, свободу убеждений и свободу выражения мнений, включая те, которые противоречат убеждениям широких масс, как говорит правительство в своем ответе;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.