Ejemplos del uso de "Inanimate" en inglés
An inanimate object invested with supernatural powers.
Неодушевленный предмет наделенный сверхъестественными силами.
Fundamental discoveries about nature expanded our creative power over the structure and transformations of the inanimate and living world.
Фундаментальные открытия в области природы расширили нашу созидательную власть над структурой и трансформациями неживого и животного мира.
This year, sexy inanimate objects are all the rage.
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы.
Physics emerged in the 16th century as a quantitative, mathematically based set of laws through which humans could comprehend the inanimate world.
Физика возникла в 16 веке как набор основанных на математических принципах количественных законов, позволяющих человечеству познавать мир неживой природы.
THE SENSOR SEES AN INANIMATE OBJECT AS A PLAYER
СЕНСОР ВЫБИРАЕТ В КАЧЕСТВЕ ИГРОКА НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ПРЕДМЕТ
Almost 30 years later, more sophisticated instruments and reinterpretation of the local geology showed that the “fossils” are inanimate minerals, not the remnants of once-living bacteria.
Но прошло 30 лет, появились более совершенные приборы, новые представления о местной геологии, и стало ясно, что «окаменелости» это на самом деле неживые минералы, а не останки древних бактерий.
The living and the dead, the animate and the inanimate.
Живое и мертвое, одушевленное и неодушевленное.
The Xbox One Kinect Sensor selects an inanimate object as a player
Сенсор Kinect для Xbox One выбирает в качестве игрока неодушевленный предмет
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
Я осознал, что, касаемо слушателей, я предпочитал одушевленных неодушевленным.
How does one relate to the inanimate objects rising out of the barren yet majestic desert sands?
Как люди относятся к неодушевлённым зданиям, вырастающим из безжизненных, но всё же величественных песков пустыни?
Now comes the very risky part of my talk, which is to demonstrate that inanimate things can synchronize.
Теперь наступает очень рискованная часть моего выступления, где мне надо продемонстрировать, что неодушевленные предметы тоже могут синхронизироваться.
It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer.
У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его.
The main safety problems associated with the vehicle operating in reverse are backing into/over pedestrians, backing over edges (drop-offs), and backing into inanimate objects (e.g., other vehicles, buildings).
Основная проблема безопасности, связанная с движением транспортного средства задним ходом, включает наезд на пешеходов, выезд за край (выход за пределы проезжей части) и наезд на неодушевленные предметы (например, другие транспортные средства, здания).
If your Kinect sensor does select an inanimate object as a player, you’ll want to move the object out of the sensor’s field of view (if that’s practical) or recalibrate the Kinect sensor.
Если сенсор Kinect выбрал в качестве игрока неодушевленный предмет, то может потребоваться убрать этот предмет из поля зрения сенсора (если это возможно) либо повторно откалибровать сенсор Kinect.
If your Kinect sensor does select an inanimate object as a player, you may want to move the object out of the sensor’s field of view (if that’s practical) or recalibrate the Kinect sensor.
Если сенсор Kinect выбрал в качестве игрока неодушевленный предмет, то может потребоваться убрать этот предмет из поля зрения сенсора (если это возможно), либо повторно откалибровать сенсор Kinect.
Aging is basically a process that happens to inanimate objects like cars, and it also happens to us, despite the fact that we have a lot of clever self-repair mechanisms, because those self-repair mechanisms are not perfect.
Процессу старения, по сути, подвержены и неодушевленные предметы, например, автомобиль. Подвержен ему и человек, хотя в его организме имеется масса искусных механизмов самовосстановления, но все эти механизмы несовершенны.
Inanimate objects that might spontaneously synchronize themselves.
Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad