Exemplos de uso de "Industrialized" em inglês
Traduções:
todos603
промышленно развиваться216
промышленно развивать216
индустриализировать15
индустриализированный12
индустриализовать5
индустриализироваться2
индустриализирующийся2
индустриализоваться2
индустриализующийся2
outras traduções131
Because the US is now self-sufficient in energy, it needs to export fewer manufactured goods than industrialized countries with no domestic energy resources.
Поскольку США стали сейчас самодостаточными в сфере энергетики, им надо экспортировать меньше промышленных товаров, чем тем промышленно-развитым странам, у которых нет собственных энергоресурсов.
In response to the crisis of 2007-2009, governments in most industrialized countries put in place some of the most generous bailouts ever seen for large financial institutions.
В ответ на кризис 2007-2009 гг. правительства в большинстве промышленно-развитых стран предоставили в некоторых случаях самые значительные ссуды по программе срочной помощи финансовым учреждениям.
Developing countries have begun sharing in these gains: responsible for next-to-none of the world’s fertilizer consumption in 1960, by 2000 they used more than industrialized countries.
Развивающиеся страны также стали использовать эти достижения: если в 1960 году их доля в мировом потреблении удобрений была близка к нулю, то в к 2000 году она превысила долю промышленно-развитых стран.
Exports may suffer from slower growth in the industrialized countries, but strong domestic demand, driven by consumption in fast-growing countries and by fiscal accommodation, should cushion the blow.
Экспортеры, возможно, пострадают из-за замедления роста в промышленно-развитых странах, однако активный внутренний спрос, подкрепленный потреблением в странах с быстрыми темпами роста и финансовым регулированием, должен смягчить такой удар.
The Follow-Up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha, will give us an opportunity to renew and to deepen this alliance between developing and industrialized countries.
Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития, которая пройдет в Дохе, предоставит нам возможность активизировать и укрепить этот союз между развивающимися и промышленно-развитыми странами.
Tol found that trying to keep temperature increases under 2°C, as the G-8 industrialized nations have promised to do, would require emissions reductions of about 80% by mid-century.
Тол обнаружил, что сдерживание увеличения температуры в пределах 2 градусов Цельсия, что обещали сделать промышленно-развитые страны, потребовало бы снижения выбросов к середине столетия в объеме примерно 80%.
In addition to the host and the parties, other participants in the Annapolis conference included the Secretary-General and other Quartet members, the five permanent members of the Security Council, the Group of Eight industrialized nations, other significant donors and supporters of the process and, importantly, the representatives of the League of Arab States.
Кроме представителей страны-организатора и других сторон, в конференции в Аннаполисе приняли участие Генеральный секретарь и другие члены «четверки», пять постоянных членов Совета Безопасности, Группа восьми промышленно-развитых стран, другие крупные доноры и стороны, оказывающие поддержку мирному процессу, и, что не менее важно, представители Лиги арабских государств.
It's become this intense industrialized zone.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
I discovered the dark side of the industrialized food system.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given.
Для потребителей в промышленных странах непрерывное энергообеспечение является само собой разумеющимся.
But my neighbor only knows two types of countries - industrialized and developing.
Но мой сосед знает только два типа стран - индустриальные и развивающиеся.
This is 1950 - those were the industrialized countries, those were developing countries.
1950 год. Это - индустриальные страны, это - развивающиеся.
And this is matched in every industrialized, wealthy country in the world.
И тоже самое в каждой развитой, богатой стране в мире.
While much lower than previously, it is higher than in most industrialized nations.
Это гораздо ниже, чем раньше, однако все равно выше, чем в большинстве развитых промышленных стран.
Germany has one of the lowest public-investment rates in the industrialized world.
Уровень государственных инвестиций у Германии один из самых низких среди стран индустриально развитого мира.
Alone among industrialized nations, the United States lacks a national health insurance system.
Среди всех развитых стран только в Америке отсутствует национальная система здравоохранения.
Industrialized countries like the US and Japan also have so-called "reserve funds."
Развитые промышленные страны, такие как США и Япония, также имеют так называемые "резервные фонды".
Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Огромные потребительские траты в промышленных странах ставят под угрозу выживание человеческой расы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie