Exemplos de uso de "Information Centres" em inglês
Strengthening multilingualism and the Organization's information centres throughout the world would strengthen the Organization itself.
Укрепление многоязычия и информационных центров Организации во всем мире позволит укрепить саму Организацию.
Electronic distribution of press releases, backgrounders and other information material to the field (Information Centres Service);
электронное распространение пресс-релизов, справочных и других информационных материалов среди местных отделений (Служба информационных центров);
The role of United Nations information centres as an information source in local languages was supported.
Нашла поддержку роль информационных центров Организации Объединенных Наций в качестве информационного источника на местных языках.
A preliminary survey of small and field libraries, including those in United Nations information centres, was conducted.
Было проведено предварительное обследование мелких библиотек и библиотек на местах, в том числе библиотек при информационных центрах Организации Объединенных Наций.
The information centres also ensured television, radio and newspaper coverage of ageing issues in national and local media.
Информационные центры также обеспечивали освещение вопросов старения на телевидении, радио и в газетах национальных и местных средств массовой информации.
The Department, assisted by its network of information centres, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners.
При содействии своей сети информационных центров Департамент продолжает формировать и расширять сеть партнеров, занимающихся ретрансляцией передач.
The question whether the number of Information Centres currently located in Europe is justified remains high on the agenda.
Важное место в повестке дня по-прежнему занимает вопрос о том, является ли обоснованным число информационных центров, существующих в настоящее время в Европе.
The important role played by the United Nations information centres as an information source in local languages was recognized.
Была признана та важная роль, которую играют информационные центры Организации Объединенных Наций как источники информации на местных языках.
The network of United Nations information centres, services and components was becoming increasingly integrated with the United Nations country teams.
Сеть информационных центров, услуг и компонентов Организации Объединенных Наций все более тесно интегрируется в структуру страновых групп Организации Объединенных Наций.
There are efforts to eradicate technological illiteracy by creating information centres and providing computers and creating youth and sports clubs.
Предпринимаются усилия по искоренению технической неграмотности; для этого создаются информационные центры с компьютерным обеспечением, а также молодежные и спортивные клубы.
United Nations information centres are required to submit monthly activity reports and quarterly overview reports to Department of Public Information headquarters.
Информационные центры Организации Объединенных Наций обязаны представлять в штаб-квартиру Департамента общественной информации ежемесячные отчеты о проделанной работе и ежеквартальные обзорные доклады.
Ms. Kamboj (India) expressed great disappointment that a lack of resources had made it impossible to run the information centres as originally envisaged.
Г-жа Камбодж (Индия) выражает чувство большого разочарования в связи с отсутствием ресурсов, которое не позволили сохранить информационные центры в их первоначальной форме.
In that connection, he expressed his gratitude to the countries that had supported the information centres through the provision of premises and voluntary contributions.
В этой связи оратор выражает признательность тем странам, которые поддержали деятельность информационных центров путем предоставления помещений и добровольных взносов.
The Council of Bureaux is exploring the feasibility of offering services to related organizations such as the Guarantee Funds, Compensation Bodies and Information Centres.
Совет страховых бюро изучает практическую возможность предоставления услуг таким аналогичным организациям, как гарантийные фонды, а также компенсационные органы и информационные центры.
Special events: screening of United Nations films and videos for educational purposes and in connection with observances and special events (United Nations information centres);
специальные мероприятия: показ кино- и видеофильмов Организации Объединенных Наций в учебно-просветительных целях и в связи с празднованием торжественных дат и проведением специальных мероприятий (информационные центры Организации Объединенных Наций);
The network of United Nations information centres, located in 63 countries, is responsible for bringing the story of the United Nations to local audiences.
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций, расположенных в 63 странах, занимается вопросами доведения информации об Организации Объединенных Наций до местных аудиторий.
That included setting up press briefings and interviews with senior officials, arranging for opinion articles and distributing press materials through United Nations information centres.
Сюда относились организация брифингов для прессы и интервью со старшими должностными лицами, опубликование редакционных статей и распространение материалов для прессы через информационные центры Организации Объединенных Наций.
In that regard, United Nations information centres in developing countries played a key role and should not be closed without first consulting the host countries.
В связи с этим важную роль играют расположенные в развивающихся странах информационные центры Организации Объединенных Наций, и их нельзя закрывать, предварительно не проконсультировавшись с принимающими странами.
Local-language translations and adaptation of materials produced at Headquarters or by the United Nations system, or local production of information materials (United Nations information centres);
перевод на местные языки и адаптация материалов, подготавливаемых в Центральных учреждениях или в других подразделениях системы Организации Объединенных Наций, или подготовка информационных материалов непосредственно на местах (информационные центры Организации Объединенных Наций);
Essay competitions, round tables, panel discussions, fairs and other promotional events designed to attract the attention of the media and the public (United Nations information centres);
организация конкурсов на лучшее сочинение, дискуссий «за круглым столом», дискуссионных форумов, ярмарок и других информационно-просветительских мероприятий, преследующих цель привлечь внимание средств массовой информации и общественности (информационные центры Организации Объединенных Наций);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie