Exemplos de uso de "Inheritance" em inglês

<>
The laws of Succession and Inheritance contained in the Civil Code (Chapter 242 Revised Laws of Saint Lucia) make provision for spouses to succeed each other in the event of one dying intestate and leaving no issue. Наследственным правом, содержащимся в Уголовном кодексе (глава 242 пересмотренного законодательства Сент-Люсии), предусматривается, что супруги наследуют имущество друг друга в случае, если один из них умирает, не оставив завещания и потомства.
About lot inheritance [AX 2012] О наследственности лотов [AX 2012]
The third inheritance was low inflation. Третьим же наследием оказалась низкая инфляция.
For more information, see Table Inheritance. Дополнительные сведения см. в разделе Table Inheritance.
Working with lot inheritance [AX 2012] Работа с наследственностью лотов [AX 2012]
Setting up and maintaining lot inheritance [AX 2012] Настройка и поддержка наследственности лотов [AX 2012]
Those damned siblings, came and demanded their inheritance. Эти чертовы дети пришли и потребовали свою долю.
You can perform the following tasks for lot inheritance: Для наследственности лотов можно выполнить следующие действия:
The inheritance of some characteristics, including eye color, is simple. Наследственность некоторых характеристик, как, например, цвет глаз, проста.
For more information, see Configure formula ingredients for batch attribute inheritance Дополнительные сведения см. в разделе Configure formula ingredients for batch attribute inheritance.
The subsequent ones have been about maintaining and expanding our inheritance. Все остальные войны мы вели ради того, чтобы удержать то, что заполучили, и заполучить ещё больше.
Anywhen, I've decided to give you all your inheritance now. В любом случае, я решил разделить свои сбережения между вами.
The topics in this section provide information about how to work with lot inheritance. В темах этого раздела излагаются сведения о работе с наследственностью лотов.
Are genes the essence of an individual and a sacred part of the human inheritance? Являются ли гены сущностью индивидуума и неприкосновенной частью человеческой наследственности?
he has merely come into an inheritance that he has long thought was his due. он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву.
This epigenetic inheritance is a crucial part of normal development in multi-cellular animals like us. Такая эпигенетическая наследственность является важной частью нормального развития многоклеточных животных, таких как мы.
So, in the financial arena, as elsewhere, there is light and shade in the Thatcher inheritance. Таким образом, в финансовой сфере, как и везде, существует как светлое, так и темное наследие Тэтчер.
Hence, if it excludes the spouse of the testator from the inheritance, the spouse inherits nothing. То есть, если в него не включена супруга наследодателя, она ничего не наследует.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain lot inheritance. Подразделы этого раздела содержат информацию о настройке и ведении наследственности лотов.
We recommend that you do not set up signature requirements on the tables in an inheritance hierarchy. Не рекомендуется настраивать требования к подписи в таблицах в наследственной иерархии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.