Exemplos de uso de "Inspection bodies" em inglês

<>
Operational obligations for inspection bodies. Оперативные обязанности проверяющих органов.
The staff from the former inspection bodies of the Ministry and local environmental agencies also merged into the NEG. Сотрудники бывших инспекционных органов министерства и местных агентств по охране окружающей среды также были включены в состав НПС.
Type C inspection bodies (paragraphs 6.2.2.9 and 6.2.3.6) Проверяющие органы типа C (подразделы 6.2.2.9 и 6.2.3.6)
The respective roles and responsibilities at different levels (national authorities, inspection bodies, tunnel managers and emergency services) shall be clarified. должны быть уточнены соответствующие роли и обязанности на разных уровнях (национальные власти, инспекционные органы, управляющие туннелями и аварийно-спасательные службы);
Inspection bodies shall be independent from manufacturing enterprises and competent to perform the tests, inspections and approvals required. Проверяющие органы должны быть независимы от заводов-изготовителей и обладать компетенцией в части требуемых испытаний, проверок и утверждений.
Testing laboratories and inspection bodies also constitute critical components of the conformity assessment infrastructures needed to be able to check products and samples for compliance to international standards. Кроме того, важнейшими компонентами инфраструктуры оценки соответствия являются испытательные лаборатории и инспекционные органы, необходимые для проверки продукции и образцов на предмет соответствия международным стандартам.
The competent authority may approve inspection bodies for conformity assessments, periodic inspections and exceptional checks as specified in section 1.8.7. Компетентный орган может утверждать проверяющие органы для проведения оценок соответствия, периодических проверок и внеплановых проверок, указанных в разделе 1.8.7.
Local governments and administrative departments nationwide have similarly stepped up the creation of work safety inspection bodies, with the result that, nationwide, there is now in place an integrated system for work safety inspection and management. Местные власти и административные органы по всей стране также активизировали усилия в деле создания инспекционных органов по вопросам безопасности труда, в результате чего в стране сегодня имеется комплексная система инспектирования и управления в области безопасности труда.
Rules for mutual recognition of inspection bodies and certificates and related issues in the European Union were left to be regulated under European Union law. Вопросы, касающиеся правил взаимного признания проверяющих органов и свидетельств, и связанные с этим проблемы, возникающие в Европейском союзе, было решено урегулировать в рамках законодательства Европейского союза.
To this end, capacities need to be developed in national standards bodies to perform internationally-recognized product testing and calibration services, based on analyses of infrastructural and service gaps in metrology, testing and inspection services, and develop accreditation institutions for laboratories, system certifiers and inspection bodies. В этих целях в национальных органах по стандартизации необходимо создать потенциал для проведения признаваемых на международном уровне испытаний и калибровки продукции, опираясь на анализ пробелов в инфраструктуре и деятельности метрологических, испытательных и инспекционных служб, и создать аккредитационные органы для лабораторий, системных организаций, выдающих сертификаты, и инспекционных органов.
The competent authority shall ensure that a current list of approved inspection bodies and their identity marks and approved manufacturers and their identity marks is available. Компетентный орган должен обеспечивать, чтобы в наличии имелся текущий перечень утвержденных проверяющих органов и их идентификационных маркировочных знаков, а также утвержденных изготовителей и их идентификационных маркировочных знаков.
The draft revised TPED contained several operational obligations for notified bodies of the European Union (EU) which could be equally applicable to inspection bodies in ADR/RID/ADN. В проекте пересмотренной директивы TPED сформулирован ряд оперативных обязанностей уведомленных органов Европейского союза (ЕС), которые могли бы равным образом относиться и к обязанностям проверяющих органов в рамках ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ.
The competent authority may approve inspection bodies for conformity assessments, periodic inspections, exceptional checks and surveillance of the in-house inspection service as specified in section 1.8.7. Компетентный орган может утверждать проверяющие органы для проведения оценок соответствия, периодических проверок, внеплановых проверок и контроля за внутренней инспекционной службой, указанных в разделе 1.8.7.
Conformity assessment system means a system for competent authority approval of a manufacturer, by pressure receptacle design type approval, approval of manufacturer's quality system and approval of inspection bodies; Система оценки соответствия- система утверждения изготовителя компетентным органом посредством утверждения типа конструкции сосуда под давлением, утверждения обеспечиваемой изготовителем системы контроля качества и утверждения проверяющих органов.
In its opinion, they would therefore be no more independent than inspection bodies of type C and authorizing them to carry out such activities would be at variance with the TPED European directive. По его мнению, эти службы соответствуют лишь уровню независимости проверяющих органов типа C, и их участие, как представляется, противоречило бы европейской директиве TPED.
Moreover, if no link is made with 1.8.6 and 1.8.7, the inspection bodies will not be subject to the additional requirements for accreditation under standard EN ISO/IEC 17020: 2004. Кроме того, если не установлено какой-либо связи с положениями разделов 1.8.6 и 1.8.7, то проверяющие органы не подпадают под действие дополнительных требований в отношении аккредитации в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004.
In a thorough discussion it became clear that the members of the Working Group could not agree on the principles of mutual recognition of inspection bodies and of the free use of certified receptacles in the territories of all those Contracting Parties that would be eligible for the mutual recognition scheme. В ходе подробного обсуждения стало ясно, что члены рабочей группы не могут достичь согласия по принципам взаимного признания проверяющих органов и свободного использования сертифицированных сосудов на территориях всех тех договаривающихся сторон, которые будут вправе участвовать в системе взаимного признания.
The Joint Meeting agreed that inspection bodies of type C under 1.8.4 that were accredited under EN ISO/IEC 17020: 2004 should not be designated as competent bodies under equivalent procedures for conformity assessments and periodic inspections and tests, as they did not meet the required criteria of independence. Совместное совещание решило, что проверяющие органы типа С, соответствующие требованиям раздела 1.8.4 и аккредитованные в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004, не будут назначаться в качестве компетентных органов в рамках эквивалентных процедур оценки соответствия и проведения периодических проверок и испытаний, так как они не удовлетворяют требуемым критериям независимости.
The role of the competent authority (authorities) of one or more Contracting Parties may be assumed by the inspection authorities or bodies, which, from 2009, will be able to conduct conformity assessments and inspections in accordance with sections 1.8.6 and 1.8.7. Участие компетентного органа (компетентных органов) одной договаривающейся стороны или нескольких договаривающихся сторон может быть заменено участием компетентных или проверяющих органов, которые начиная с 2009 года могут приступить к проведению оценки соответствия и испытаниям согласно разделам 1.8.6 и 1.8.7.
An inspection body starting a new activity may be approved temporarily. Проверяющий орган, начинающий осуществлять новую деятельность, может быть утвержден временно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.