Beispiele für die Verwendung von "Inspired" im Englischen
Übersetzungen:
alle917
вдохновлять454
вдохновленный73
воодушевлять44
внушать36
вдохновляться21
навеянный6
навеять6
инспирировать4
вдохновенный3
внушаемый1
воодушевляться1
вдыхать1
andere Übersetzungen267
The process of discovery, generally, is inspired by nature.
Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon.
Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся.
Such spiritually inspired faces, instead of the stereotyped, soulless physiognomies, all looking alike?
Такие одухотворенные, вдохновенные лица, а не трафаретные, бездушные, похожие друг на друга физиономии?
The Minotaur’s intense loneliness was comparable only to the fear it inspired far and wide, because its voracious appetite could be satisfied – thereby guaranteeing Minos’s reign – only by human flesh.
Бесконечное одиночество Минотавра было сравнимо лишь со страхом, внушаемым им на многие мили вокруг из-за его ненасытного аппетита, который мог быть удовлетворен лишь человеческой плотью, что гарантировало царствование Миноса.
He was a self-taught man, a voracious reader, and a prolific writer, a man moved and inspired every few years by a new idea: nanoscience, the human brain, Middle Eastern economic development.
Перес был самоучкой, ненасытным читателем, плодовитым писателем, человеком, который каждые несколько лет воодушевлялся какой-нибудь новой идеей – нанотехнологии, человеческий мозг, экономическое развитие Ближнего Востока.
Let us continue to work in the good spirit that he himself has inspired in us.
Давайте же и впредь работать в духе той доброй воли, которую он сам в нас вдохнул.
The green movement significantly inspired the world.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space.
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей.
The fairy-tale inspired project was imagined by Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko.
Навеянный всем известной сказкой арт-проект был задуман украино-канадским художником Тарасом Полатайко (Taras Polataiko).
IMF inspired policies in Indonesia led to a massive depression, then to the elimination of food and fuel subsidies at the very moment when unemployment was soaring and real wages plummeting.
Инспирированная МВФ политика в Индонезии привела сначала к глобальной депрессии, а потом к уничтожению продовольственных и топливных субсидий в момент, когда быстро росла безработица и реальные заработки населения резко упали.
One session of lovemaking, no matter how inspired or transcendent, does not a relationship make.
Один акт любви, Не важно насколько вдохновенный и превосходный, Не значит, что между нами что-то есть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung