Usage examples of "Interestingly" in English with translation to Russian

<>
Interestingly, both crosses held important support. Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки.
And interestingly, now you speak with a German accent. И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом.
Really interestingly, too, was the San Francisco Giants. Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants.
And, interestingly, complexity is very highly evolved. И, что интересно, сложность всё увеличивается.
Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday. Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду.
Interestingly, most large European banks' prime investment destination was other European markets, not other parts of the world, raising Europe's contribution to total revenue to nearly 30%, from less than 20% a decade ago. Занимательно то, что основным местом назначения инвестиций большинства крупных банков Европы были другие европейские рынки, а не остальные части мира, что увеличило вклад Европы в совокупный доход примерно до 30% в отличие от менее 20% десятилетие назад.
But interestingly, they have a sense of humor. Что интересно, у них есть чувство юмора.
Interestingly, before the Apple results, the overall earnings picture for the S&P 500 looked mediocre. Любопытно, что до данных Apple, общая картина по прибыли компаний S&P 500 выглядела посредственно.
Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission. Занимательно, что во время председательства в ЕС Франции обсуждался вопрос об изменении так называемого "Афинского механизма", с помощью которого определяются суммы общих расходов на военную операцию, которую каждая страна-участница должна внести.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
Interestingly, the EUR navigated last month’s Greek bailout crisis without any problem and EURUSD consolidated. Любопытно, что EUR «пережил» кризис по поводу Греции прошлого месяца без особых проблем, и пара EURUSD консолидировалась.
Interestingly, the US faces a number of similar challenges. Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем.
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S. Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов.
But, more interestingly, the nuclear boom is not global: Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Interestingly, demand for Treasuries is falling just as the latest Greek sovereign crisis is heating up. Любопытно, что спрос на казначейские бумаги начал падать, как только разгорелся последний кризис госдолга Греции.
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
Interestingly, both of these levels are near each other at 1.0215 and 1.0245 respectively. Любопытно, что оба эти уровня находятся рядом на отметках 1.0215 и 1.0245 соответственно.
But interestingly, masculinity scores were higher offline compared to online. Но что интересно, по мужским признакам баллы в письменных опросах были выше, чем в онлайновых.
Interestingly, in the US it has meant full employment and a sharp improvement in the economic status of the poorest. Любопытно заметить, что в США это привело к полной занятости и резкому улучшению экономического статуса беднейшей части населения.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!