Exemplos de uso de "Kind regards" em inglês
Kind regards, I.D. Volkov, the President of International Financial Company MasterForex
С наилучшими пожеланиями, И. Д. Волков, Президент международной финансовой
I take the opportunity to wish you all the very best and send my kind regards.
Пользуясь возможностью, желаю Вам всего самого лучшего и шлю дружеский привет.
With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year.
С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году.
14.5. Complaints made in regards to the failure to execute or improper execution of any kind of obligations regarding trading operations on a PAMM Account are to be made only to the Manager.
14.1, 14.2 и 14.3. 14.5. Претензии в отношении неисполнения или ненадлежащего исполнения каких-либо обязательств по торговым операциям на ПАММ-счете предъявляются только Управляющим.
As regards the steps taken by the State to protect women against any kind of violence within the family, at the work place, or any other area of social life, reference is made to the comments of the present report, devoted to Article 2 of the CEDAW (“Plan of Action on Combating Violence against Women for 2000-2005”).
В отношении мер, принятых государственными органами в связи с любыми случаями насилия в семье, на производстве или в любом другом общественном месте, следует обратиться к высказанным в настоящем докладе замечаниям применительно к статье 2 КЛДОЖ (План действий по борьбе с насилием в отношении женщин, 2000-2005 годы).
Furthermore, Section 153 a of the Penal Code establishes criminal liability as regards any person who develops, produces, stores or otherwise obtains or possesses toxins regardless of their origin or method of production, of such a kind and in such quantities that they are not justified for preventive, protective or other peaceful purposes.
Кроме того, статьей 153 (a) Уголовного кодекса устанавливается уголовная ответственность любого лица, которое разрабатывает, изготавливает, хранит или иным образом приобретает или имеет токсины в независимости от их происхождения или метода производства, виды и количества которых не могут быть оправданы их применением в превентивных целях, целях защиты и в иных мирных целях.
With regards to culture, you could say they're like barbarians.
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie