Exemplos de uso de "Leased" em inglês
Traduções:
todos136
арендовать92
сдавать в аренду6
передавать в аренду2
передавать в лизинг1
outras traduções35
The costs of long distance calls and leased line charges are higher in many developing countries than in the OECD countries.
Стоимость междугородной телефонной связи и выделенной линии во многих развивающихся странах выше, чем в странах- членах ОЭСР.
The one where the body was found is leased federal land.
Площадка, где было найдено тело, относится к федеральной земле.
Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted.
Разрешается реструктуризация колхозов и совхозов в арендные предприятия и сельскохозяйственные коллективы.
They just leased them - because they couldn't afford to own the fancy cars.
Они просто брали их в аренду - потому что не могли себе позволить дорогих машин.
Note 2: Users of Leased lines refer to users of LAN, which connects the Ethernet.
Примечание 2: Под пользователями выделенных каналов понимаются пользователи ЛВС, подключенные к Ethernet.
Leonid’s group recently fought to change the way that government-owned land is leased to kiosks.
Организация Леонида недавно боролась за то, чтобы изменить порядок сдачи принадлежащей государству земли в аренду под киоски.
In 1992, the Government leased the land to a hotel company, which began constructing a luxury hotel complex on the site.
В 1992 году правительство сдало участок в аренду гостиничной компании, которая начала строительство на этом месте гостиничного комплекса класса " люкс ".
Nearly one third of arable land and virtually all pastures should remain in State ownership, this land can be leased by individuals.
В государственной собственности должны остаться почти одна треть пахотных земель и практически все пастбищные угодья, причем эти земли могут быть взяты в аренду частными лицами.
Today, 40% of German train drivers are still permanent civil servants who have been leased from the state by the privatized railway.
Сегодня 40% немецких машинистов поездов все еще являются постоянными государственными служащими, которые были взяты в аренду у государства приватизированными железными дорогами.
In October, 3D printer maker Stratasys seized a printer leased to the group after it found out how the machine was being used.
В октябре компания-изготовитель 3D-принтеров Stratasys конфисковала отданный Defense Distributed в аренду принтер, когда узнала, в каких целях он используется.
The base at Mount Pleasant would be leased to the United Kingdom for a fixed period to be approved by the tripartite commission.
База в Маунт-Плезанте будет передана Соединенному Королевству в аренду на ограниченный срок, который должен быть утвержден трехсторонней комиссией.
That night, a diplomatic vehicle (licence plate 041 PGD), just leased by this Mission from Nissan as from 15 March 2002, was vandalized.
В ту ночь дипломатический автомобиль (номерной знак 041 PGD), взятый Постоянным представительством в аренду у торгового посредника компании «Ниссан» 15 марта 2002 года, подвергся вандализму.
The 1981 PC was a break with IBM's previous business model, according to which it did not sell computers, but leased them.
ПК 1981 года стал настоящим прорывом по сравнению с предыдущей моделью ведения бизнеса IBM, в соответствии с которой компания не продавала компьютеры, а сдавала их в прокат.
The Internet uptake among wholesale and retail, finance, insurance, business services and hotels are low unless these service sector establishments opted for leased lines.
Коэффициент подключения предприятий к Интернету в сфере оптово-розничной торговли, финансов, страхования, оказания производственных услуг и гостиничного бизнеса является низким, если только эти предприятия не отдали свое предпочтение выделенным каналам.
Lease periods may range from a few months to a several years and items leased may range from high-value equipment, such as aircraft, to lower-value equipment, such as computers.
Сроки аренды могут колебаться в пределах от нескольких месяцев до нескольких лет, а предметом аренды могут быть различные товары, от дорогостоящего оборудования, например самолетов, до менее дорогостоящего оборудования, например компьютеров.
In order to accomplish this, services of four additional leased lines were secured, and two additional antennae were installed and commissioned, one in October 1999 and the other in February 2000.
Для этого были задействованы четыре дополнительные линии, а также установлены и пущены в эксплуатацию дополнительно две антенны — в октябре 1999 года и в феврале 2000 года.
Darkwood claims that it owns the Mi-8T helicopter and leased it to the Government of Côte d'Ivoire under contract 0151004 of 14 October 2004 with the Ministry of Economy and Finance.
Компания «Дарквуд» утверждает, что этот вертолет Ми-8Т принадлежит ей, и она передала его в аренду правительству Кот-д'Ивуара в соответствии с контрактом 0151004 от 14 октября 2004 года, заключенным с министерством экономики и финансов.
In these two situations, some States do permit the seller or lessor to claim ownership by real subrogation into the proceeds and products of the property sold under retention-of-title or leased.
В этих двух ситуациях в некоторых государствах продавцу или арендодателю не разрешается заявлять право собственности путем фактической суброгации в поступления и продукты от имущества, проданного на условиях удержания правового титула или аренды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie