Exemplos de uso de "Located" em inglês com tradução "находившийся"
Traduções:
todos4300
располагаться951
располагать891
расположенный832
найти331
находящийся125
находить29
находившийся13
базирующийся10
определять местоположение9
найденный9
обосновываться6
определять местонахождение5
находимый5
outras traduções1084
Kelihos was used for unauthorized access to personal information located on over 41,000 computers worldwide.
Kelihos и использовал их для несанкционированного доступа к личной информации, находившейся на более чем 41 тысяче компьютеров по всему миру.
BEI responded by paying the requested amount of GBP 415 in respect of each of its 30 employees then located in Kuwait.
" БЭИ " выплатила по 415 фунтов стерлингов на каждого из своих 30 служащих, находившихся в то время в Кувейте.
Late in late August 1998, General Kazini's soldiers absconded with the stockpiles of timber belonging to the logging company Amex-bois, located in Bagboka.
В конце августа 1998 года солдаты генерала Казини скрылись вместе с запасами древесины, принадлежавшими лесозаготовительной компании «Амекс-буа», находившейся в Багбоке.
A hydrological station on the Psou River, located at Leselidze (Georgia) 1.5 km upstream of the river mouth, was operational from 1913 to 1955.
Гидрологический пост на реке Псоу, находившийся в Леселидзе (Грузия) на расстоянии 1,5 км вверх по течению от устья реки, функционировал с 1913 по 1955 годы.
During the fighting, Vice-President Bemba's personal helicopter, located in the courtyard in front of his office building, approximately 300 metres from his residence, was destroyed.
В ходе перестрелки был уничтожен личный вертолет вице-президента Бембы, находившийся во внутреннем дворе возле его офиса приблизительно в 300 метрах от его резиденции.
Some claimants also seek compensation for detention benefits and support payments that were paid to staff located in the compensable area during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Некоторые заявители требуют также компенсации расходов на выплату пособий в связи с задержанием и других пособий сотрудникам, находившимся в районе компенсации в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The claim is for the alleged loss of office equipment, household appliances and vehicles located at Rotary's office in Baghdad and at its site office at Project 304X.
Претензия подана в связи с предполагаемой потерей офисного оборудования, бытовой техники и транспортных средств, находившихся в багдадском офисе " Ротари " и в ее офисе на площадке Проекта 304Х.
At Iraq's request, some furniture, satellite telephones and laptop computers from the UNMOVIC inventory, as well as other non-sensitive materials and properties located in Baghdad, were transferred to the Government of Iraq.
По запросу Ирака правительству Ирака были переданы часть мебели, спутниковые телефоны и переносные компьютеры, находившиеся на балансе ЮНМОВИК, а также другие нечувствительные материалы и имущество в Багдаде.
As a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Engineering-Science states that it was forced to abandon the site and that the items of tangible property located in its offices and quarters were stolen or destroyed.
" Инжиниринг-саинс " утверждает, что вследствие вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она была вынуждена покинуть объект, и ее имущество, находившееся в конторах и жилых помещениях, было похищено или уничтожено.
No such showing was made in the Spanish claim before the Panel, described at the end of paragraph 122 above, which involves customers located in Bahrain and the United Arab Emirates and for which the Panel accordingly does not recommend compensation.
По претензии, представленной Группе испанским заявителем и описанной в конце пункта 122 выше, где речь шла о клиентах, находившихся в Бахрейне и Объединенных Арабских Эмиратах, таких доказательств представлено не было, и поэтому Группа рекомендовала не присуждать по ней никакой компенсации.
No such showing was made in the other claim before the Panel, described at the end of paragraph 109 above, which involves customers located in Oman and the United Arab Emirates and for which consequently the Panel does not recommend compensation.
По другой представленной Группе претензии, которая описана выше в конце пункта 109, где речь шла о клиентах, находившихся в Омане и Объединенных Арабских Эмиратах, таких доказательств предоставлено не было, поэтому Группа рекомендовала не присуждать по ней никакой компенсации.
One claimant seeks compensation for further costs allegedly incurred in relation to such employees located in Kuwait, namely loss of “visa deposit fees” and losses arising from early pension payments to a Jordanian national who was unable to return to Kuwait after Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Один заявитель испрашивает компенсацию дополнительных расходов, якобы понесенных в отношении таких работников, находившихся в Кувейте, а именно потерь " сборов за оформление визы " и потерь, возникших в связи с выплатами, произведенными досрочно вышедшему на пенсию гражданину Иордании, который не смог вернуться в Кувейт после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Panel recalls its finding in the E2 (13) report that where a claimant seeks compensation for the non-payment of amounts owed for delivered goods under contracts with parties who were not located in Iraq or Kuwait, the claimant must provide specific evidence to demonstrate that the non-payment of the debt was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Группа ссылается на свои содержащиеся в докладе Е2 (13) выводы о том, что, когда заявитель ходатайствует о компенсации неуплаченных сумм, причитающихся за поставку товаров по контрактам с контрагентами, не находившимися в Ираке или Кувейте, он должен представить конкретные доказательства того, что неуплата долга являлась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта40.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie