Exemplos de uso de "Meanwhile" em inglês com tradução "между тем"

<>
External forces, meanwhile, compounded the problem. Между тем, внешние силы усугубили проблему.
Meanwhile, the economy suffers from reduced productivity. Между тем, экономика страдает от снижения производительности.
Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted. Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным.
Meanwhile, the succession is still being argued. Между тем, преемственность все еще оспаривается.
Meanwhile, the hryvnia exchange rate remains shaky. Между тем, курс гривны остается неустойчивым.
Meanwhile, crackpot leaders are stirring discontented voters. Между тем, полоумные лидеры возбуждают недовольных избирателей.
Meanwhile, local governments’ leverage continues to rise. Между тем, уровень задолженности местных властей становится всё выше.
Meanwhile, little Roo made an important discovery. Между тем малыш Ру совершил важное открытие.
Meanwhile, the monetary union remains an unstable disequilibrium: Между тем, валютный союз остается нестабильным и нарушающим равновесие:
Meanwhile, global investors are questioning local governments’ solvency. Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
Meanwhile the Atlanta Fed was forecasting +0.1%. Между тем ФРС Атланты прогнозировал + 0,1%.
Meanwhile, charges of corruption have been piling up. Между тем, обвинения в коррупции лишь накапливались.
Meanwhile, China’s savings rate remains stubbornly high. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Meanwhile, financial repression lowered the cost of capital. Между тем, финансовые репрессии снизили стоимость капитала.
Meanwhile Europe’s monetary house remains half built. Между тем денежное здание Европы все еще остается построенным наполовину.
The US, meanwhile, is operating with handbrakes on. Между тем, действия США скованы ручным тормозом.
Meanwhile, Saudi Arabia is pursing a different path. Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
Meanwhile, its own citizens will remain the biggest victims. Между тем, его собственные граждане останутся его главными жертвами.
Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further: Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше:
Meanwhile, Turkey’s immediate security threats would be exacerbated. Между тем, прямые угрозы безопасности Турции усугубились бы очень сильно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.