Exemplos de uso de "Member countries" em inglês com tradução "страна-член"

<>
The Union's 25 member countries are very diverse. Союз состоит из 25 отличных друг от друга стран-членов.
Equally important, it ignores the actual needs of member countries. Не менее важно и то, что он игнорирует реальные потребности стран-членов.
In the eurozone, the problem is member countries' sovereign debt; В еврозоне проблемой является суверенный долг стран-членов;
The Andean Community has five member countries; MERCOSUR has four. Андское сообщество имеет пять стран-членов, МЕРКОСУР насчитывает четырех членов.
The ECB would not be facilitating additional borrowing by member countries; ЕЦБ не стал бы способствовать дополнительным заимствованиям странами-членами;
Its member countries have strong legal frameworks and well-functioning societies. Его страны-члены имеют сильные правовые базы и хорошо функционирующие общества.
That objective, insofar as EU member countries are concerned, has been met. Эта цель, если рассматривать страны-члены Евросоюза, была достигнута.
war is now technically impossible between the Union's interlinked member countries. война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
Indeed, positioning and bargaining among the euro's member countries has already started. Действительно, расстановки и торги среди стран-членов еврозоны уже начались.
The UNECE/FAO Timber Section successfully contacted 50 member countries by e-mail. Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО связалась по электронной почте с 50 странами-членами.
But preparedness to surrender national sovereignty to the Union varies between EU member countries. Однако степень готовности сдать национальный суверенитет Союзу различна для разных стран-членов Евросоюза.
But the EU's new member countries have no access to any safety net. Но у новых стран-членов ЕС нет никакого доступа к какой-либо сетке безопасности.
Ukrainians do not want to die for the interests of member countries of NATO. Украинцы не хотят умирать за интересы стран-членов НАТО.
It also provided invaluable support to member countries' public education systems to strengthen Roma inclusion. Он также предоставил бесценную поддержку системам государственного образования стран-членов, чтобы усилить интеграцию цыган.
Measures could include a global financing mechanism for green energy, available only to member countries. К ним может относиться глобальный механизм финансирования зеленой энергетики, доступный только для стран-членов.
All other EU member countries have already agreed, but without the Dutch it cannot be ratified. Все остальные страны-члены ЕС уже пришли к соглашению, но без голландцев это решение не может быть ратифицировано.
Member countries are now divided into two classes – creditors and debtors – with the creditors in charge. Страны-члены в настоящее время разделены на два класса ? кредиторов и должников ? с кредиторами, стоящими во главе.
As of March 2001, a total of 77 low-income member countries are eligible for PRGF assistance. По состоянию на март 2001 года право на получение помощи ФБНР получили в общей сложности 77 стран-членов с низким доходом.
The refugee crisis is all the more challenging in view of EU member countries’ internal political fragmentation. Кризис беженцев является еще более сложным ввиду внутренней политической фрагментации стран-членов ЕС.
Eurostat organizes special training courses in structural business statistics and business registers when requested by member countries. Евростат организует специальные учебные курсы по вопросам структурной статистики коммерческих предприятий и ведению реестров коммерческих предприятий по просьбе стран-членов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.