Exemplos de uso de "Metaphor" em inglês

<>
Traduções: todos242 метафора219 outras traduções23
Indeed, the Lebanon metaphor is too benign. Действительно, сравнение с Ливаном – это еще слишком мягко.
So, then I thought a calculator is a metaphor. Тогда я подумал обратиться к калькулятору.
In many ways, the metaphor of empire is seductive. Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
In fact, it’s hard not to see the metaphor here. На самом деле здесь нет никаких преувеличений.
And it's sort of a metaphor for me for the virtual world. И для меня он символизирует виртуальный мир.
The film Francis is making is a metaphor for a journey into self. Этой картиной Фрэнсис метафорически путешествует внутрь себя.
So let's return from the heights of metaphor and return to science. Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
US military success in Iraq was dazzling, but the metaphor of war is misleading. Военный успех США в Ираке был ослепителен, но назвать произошедшее в Ираке войной было бы заблуждением.
So the US should avoid the misleading metaphor of empire as a guide to its foreign policy. Так что США должны избегать обманчивого сравнения с империей при разработке главных направлений своей внешней политики.
This contrast could serve as a metaphor for the difference in lifestyles on either side of the Atlantic. Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
We went with the type of gesture metaphor that Dan was already used to with his speaking controller. Мы адаптировали её к жестам Дэна, он уже был знаком с голосовым контролем.
It's very hard to find any example of abstract language that is not based on some concrete metaphor. Очень трудно привести пример абстрактного языка, в основе которого не было бы определенных образов.
Michael Ignatieff, a Canadian advocate of the imperial metaphor, qualifies it by referring to America's role in the world as "Empire Lite." Михаил Игнатьефф - канадский сторонник сравнения Америки с империей - оценивает роль Америки в мире как «empire lite - новое явление в анналах мировой истории и политической науки, прогрессистский маяк, глобальная гегемония которого шлет благие вести о свободном рынке, правах человека и демократии, возводимые при помощи самой мощной военной силы, которую когда-либо видел мир».
I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on the poetry and the metaphor and the philosophy of the dance itself. Я фокусировалась на своих мудрах, на образах моего танца, на поэзии, метафоричности и философии танца как такового.
And yeah, I know I'm getting into a car while using a train metaphor, but frankly, my dear, I don't give a damn. И да, я знаю, что сажусь в машину, а метафорически говорю о поезде, но, честно говоря, дорогой, мне плевать.
It evokes the container metaphor of communication, in which we conceive of ideas as objects, sentences as containers, and communication as a kind of sending. Мы переходим на метафорический образ контейнера при передаче информации: в котором идеи - это объекты, предложения - это контейнеры, а передача информации - это перевозка контейнеров.
I needed something to go that extra mile, and I found it in that metaphor which I had learned from my mother when I was four. Нечто, чтобы сделать еще один шаг. Я нашла это в мифе, услышанном от матери, когда мне было четыре.
Too put trading with price action in the context of a sales metaphor; you are cutting out the middle-man and buying directly from the producer. Другими словами, мы убираем посредника и берем товар непосредственно у производителя.
The third side helps us go to the balcony, which is a metaphor for a place of perspective, where we can keep our eyes on the prize. Третья сторона помогает нам "выйти на балкон" - это метафоричное название места, из которого можно взглянуть на ситуацию целиком, из которого мы можем смотреть на цель, не отрываясь.
Also at the 3rd plenary meeting, Bengt Rystedt, President of the International Cartographic Association (ICA), presented a paper entitled “Atlas cartography as a metaphor for geospatial data infrastructure”. Также на 3-м пленарном заседании президент Международной картографической ассоциации (МКА) Бенгт Рюстендт представил документ под названием “Atlas cartography as a metaphor for geospatial data infrastructure” («Атласная картография как аналог инфраструктуры пространственных данных»).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.