Exemplos de uso de "Migratory" em inglês com tradução "мигрирующий"

<>
Fish soon became contaminated, as did migratory birds. Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы.
Attended the General Assembly debate on the resolution on highly migratory species участие в обсуждении резолюции о далеко мигрирующих видах в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций;
So for instance, most of the birds in this picture are migratory birds. Вот например, большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие.
Legal Adviser, Brussels meeting of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (1994). Юрисконсульт, Брюссельское совещание Конференции Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб (1994 год).
Article 64 provides for similar cooperation in respect of highly migratory species (with an emphasis on optimum utilization of stocks). Статья 64 предусматривает аналогичное сотрудничество в отношении далеко мигрирующих видов (с особым упором на оптимальное использование запасов).
Highly migratory species are therefore discussed without regard to stocks or occurrence within exclusive economic zones or on the high seas. Поэтому далеко мигрирующие виды обсуждаются без их привязки к запасам либо встречаемости в исключительных экономических зонах или же в отрытом море.
Associated species are caught and/or impacted in fisheries for straddling fish stocks, highly migratory fish stocks and other high seas fish stocks. При промысле трансграничных рыбных запасов, запасов далеко мигрирующих рыб и других рыбных запасов открытого моря вылавливаются и/или становятся объектом воздействия ассоциированные с ними виды.
One such agreement, reached in 2010 and so far signed by 39 parties, is the Memorandum of Understanding on the Conservation of Migratory Sharks. Одну такую договоренность достигли в 2010 году и на сегодняшний день ее подписали 39 сторон: Меморандум о взаимопонимании по сохранению мигрирующих видов акул.
Effects of the dredging and shipping in the Bystroe Canal on (migratory) bird habitats in the Canal and adjacent areas (nesting, feeding and shelter); последствия землечерпательных работ и судоходства по каналу " Быстрое " для мест обитания (мигрирующих) птиц в районе канала и прилегающих территориях (мест гнездования и кормления и убежищ);
Attended meetings of the Convention on Migratory Species on negotiations for the Agreement on the Conservation of Albatross and Petrels as Australian Government advisers участие в обсуждении Соглашения о защите альбатросов и буревестников в рамках Конвенции о мигрирующих видах в качестве консультанта австралийского правительства;
Articles 63, 64 and 116-119 of the UNCLOS requires countries to cooperate in the conservation and management of shared stocks and highly migratory species. Статьи 63, 64 и 116-119 ЮНКЛОС предписывают странам сотрудничать в деле сохранения общих запасов и далеко мигрирующих видов и управлении ими.
Despite being legally non-binding, the initiative provides an important forum to reach agreement on policies ensuring that any exploitation of migratory shark populations is sustainable. Несмотря на юридически необязательный характер, инициатива является важным форумом для достижения согласия по политике обеспечения того, чтобы любая эксплуатация мигрирующих популяций акул являлась устойчивой.
For highly migratory stocks (subject as indicated to eventual practice under the Galapagos Agreement): the South-East Pacific Ocean beyond the limits of the I-ATTC area. в отношении запасов далеко мигрирующих рыб (с оговоркой в отношении возможных подвижек по линии Галапагосского соглашения): юго-восточная часть Тихого океана за пределами района ИАТТК.
In the pelagic environment, species of concern include predatory fish; transboundary and other migratory fish stocks; deep sea fish; marine turtles, cetaceans, and certain seabirds, especially albatrosses. В пелагической среде видами, вызывающими беспокойство, являются хищные рыбы; трансграничные рыбные запасы и запасы других мигрирующих рыб; глубоководные рыбы; морские черепахи, китообразные и некоторые морские птицы, особенно альбатросы.
Charismatic species and species at risk of extinction are known by-catch of fisheries for highly migratory fish stocks, straddling fish stocks and other high seas fish stocks. Известно, что харизматические виды и виды, которым угрожает исчезновение, попадают в прилов на промыслах запасов далеко мигрирующих рыб, трансграничных рыбных запасов и других рыбных запасов открытого моря.
Other fisheries for highly migratory species have much lower discard rates: 5 per cent for tuna purse seines and 0.4 per cent for tuna pole and line fishing. На промыслах других далеко мигрирующих видов коэффициенты выбросов гораздо ниже: 5 процентов для кошелькового промысла тунцов, 0,4 процента для удебного лова тунцов.
That Agreement puts in place mechanisms for coastal States and high-seas fisheries to establish conservation systems for the straddling stocks and highly migratory species found within its scope of application. Это Соглашение предусматривает механизмы, позволяющие прибрежным государствам и государствам, ведущим рыбный промысел в открытом море, создавать системы сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих видов рыб, на которые распространяется сфера применения Соглашения.
Information obtained for the present report indicates that while most of the straddling fish stocks are generally well studied, knowledge about some of them and many highly migratory fish stocks is uncertain. Информация, поступившая к настоящему докладу, показывает, что, хотя большинство трансграничных рыбных запасов в целом хорошо изучено, о некоторых из них и обо многих запасах далеко мигрирующих рыб известно не так много.
Noting also the importance of implementing the principles elaborated in article 5 of the Agreement, including ecosystem considerations, in the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, отмечая также важность реализации изложенных в статье 5 Соглашения принципов, включая экосистемные соображения, в деле сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими,
The entry into force of the 1995 Agreement on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks and the recent reduction of large-scale pelagic drift-net fishing activities have all been positive signs. Вступление в силу Соглашения 1995 года о трансграничных рыбных запасах далеко мигрирующих рыб, а также недавнее сокращение масштабного пелагического дрифтерного промысла являются позитивными событиями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.