Exemplos de uso de "Militia" em inglês
In addition, during those operations, numerous Mahdi Army militia fighters and leaders from the Mahdi Army's associated, highly trained special groups fled to Iran, where they received sanctuary.
Кроме того, во время этих операций многочисленные боевики из «Армии Махди» и командиры связанных с «Армией Махди» хорошо обученных специальных групп бежали в Иран, где им было предоставлено убежище.
When the rebel militia had abandoned Brazzaville in December 1998, it had taken men, women and children into the woods, under extremely difficult conditions, without any protection.
Когда повстанцы оставили Браззавиль в декабре 1998 года, они увели с собой в леса мужчин, женщин и детей, которым пришлось жить в чрезвычайно трудных условиях без какой-либо защиты.
Switzerland is a neutral country and does not use its weapons against outside countries, and persons as part of the militia army have weapons at home to defend their country.
Швейцария является нейтральной страной и не использует свое оружие против других стран, и лица, составляющие милиционную армию, хранят оружие у себя дома для защиты своей страны.
The more that US forces can degrade the Mahdi Army's position and force Sadr into face-saving political moves, the weaker the militia will be relative to other forces in Iraq after US troops head home.
Чем больше смогут американские войска ослабить позиции "Армии Махди" и заставить Садра предпринять политические шаги для спасения лица, тем слабее будут вооруженные группировки по сравнению с другими силами в Ираке после того, как американские войска отправятся домой.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed.
Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.
Sadr's militia threatens to quickly become Iraq's answer to Hezbollah:
Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла:
So, Awkward Squad, Nigerian militia group, was he detained because of that?
Ладно, Отряд новобранцев, нигерийская военная группа, он был задержан из-за нее?
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.
Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха.
They also cite the intimidating presence of Kurdish militia and secret police near polling stations.
Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков.
She was shot, she crawled to a saw, firing round after round at Taliban militia.
Ее ранили, она смогла выбраться, несмотря на то, что была окружена силами Талибана.
Some Shia may turn to militia leaders, Sunnis to insurgents, and Kurds to leaders demanding independence.
Некоторые шииты могут обратиться к лидерам боевиков, сунниты - к мятежникам, а курды - к лидерам, требующим независимости.
Truck convoys have been stopped by militia under the pretext of technical violations or “terrorist intentions.”
Полиция останавливает автоколонны под предлогом технических нарушений или «террористических намерений».
Him and one of his dumb militia men, Reese, knocked over a jewelry store in Portland.
Он и один из его тупых боевиков, Рис, ограбили ювелирный магазин в Портленде.
I got to take those guns we lifted off the militia geeks down to the projects.
Я должен отвезти пушки, которыми мы на днях покуролесили.
In the north of the country, a Syrian-based militia, under Fawzi al-Kaukji, attacked Jewish villages.
На севере страны на еврейские поселения нападали базирующиеся в Сирии боевики под руководством Фавзи-аль-Каукджи.
The disbandment of illegal groups process is a follow-on programme to disband illegal militia who remain armed.
Процесс роспуска незаконных групп является очередной программой по расформированию незаконных формирований, которые еще не сдали оружия.
The next day, about 150 armed militia approached Malaga village from different directions and started shooting at the village.
На следующий день примерно 150 боевиков с разных сторон окружили деревню Малага и начали ее обстреливать.
With an effective state, and an inclusive and functioning electoral system, Abbas could then disarm his own Fatah-based militia.
В условиях эффективного государства и функциональной избирательной системы Аббас мог бы начать разоружение военизированных группировок, существующих на базе движения ФАТХ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie