Exemplos de uso de "Muslim world" em inglês
This phenomenon has been noted within the Muslim world as well.
Этот феномен замечен и в мире Ислама.
With luck, this model can be exported throughout the Muslim world.
При небольшом везении эту модель можно будет экспортировать в другие страны исламского мира.
In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
In point of fact, Mecca is the center of the Muslim world.
На самом деле, Мекка - это центр мусульманской религии.
The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss.
Исламский мир вместе с его палестинскими братьями и сестрами оплакивает эту тяжелую утрату.
Polls in the Muslim world show that American culture remains attractive to the moderate majority.
Проведенные в исламском мире опросы показывают, что американская культура остается и сейчас сохраняет привлекательность для большинства населения.
Despite encouraging signs, it is impossible to ignore a "democracy deficit" in the Muslim world, especially the Arab part of it.
Несмотря на обнадеживающие признаки изменений в лучшую сторону, сложно не заметить "дефицит демократии" в мире Ислама, особенно в арабской его части.
At the same time, in much of the Muslim world, authoritarian regimes typically attempt to control and propagate exclusionary forms of Islamic dogma.
В то же время, авторитарные режимы многих мусульманских стран всё ещё пытаются навязать и укоренить одиозные формы учения Ислама.
And yet, in many parts of the Muslim world, science faces a unique challenge; it is seen as a secular – if not atheist – Western construct.
Тем не менее, во многих уголках исламского мира наука сталкивается с уникальной проблемой: её воспринимают как светский – или даже атеистический – продукт Запада.
The resulting discontent in those countries and across the Muslim world has increasingly been felt in Europe – and now is emerging in the US, too.
Недовольство, возникшее в этих странах и во всем мусульманском мир, всё сильнее чувствуется в Европе, а теперь оно проявилось и в США.
According to the Bush administration's 2002 National Security Strategy, US policy will be more actively engaged in supporting democratic trends globally, with no exception for the Muslim world.
Согласно Стратегии национальной безопасности-2002 администрации Буша поддержка США демократических начал в мире, включая мир Ислама, станет более активной.
Recognizing the importance of the scope of work of the Muslim World Science Academy in the science and technology field of a number of OIC Member States since its inception;
признавая важность работы, осуществляемой Всемирной мусульманской академией наук в области науки и техники в ряде государств- членов ОИК с момента ее создания,
Acknowledged the Appeal of Makkah, issued by the World Islamic Conference in Dialogue, convened by the Custodian of the Two Holy Mosques and organized by the Muslim World League earlier in 2008;
обратили внимание на Меккский призыв к межконфессиональному диалогу, который был принят Всемирной исламской конференцией по диалогу, созванной Хранителем двух священных мечетей и организованной Всемирной мусульманской лигой в начале 2008 года;
Now what I want to suggest to you is that the reason for hope in this case is that we are on the edge of a real transformation in the Muslim world.
То, что я хочу предложить вам, позволит надеяться что мы сейчас на рубеже реальной трансформации исламского мира.
For example, in the (Arab) Muslim world, an absence of progress in the Middle East Peace Process and events in Iraq provides a sign for some of a broader “clash of civilizations”.
Так, например, в мусульманском (арабском) мире отсутствие прогресса в ближневосточном мирном процессе и в развитии событий в Ираке воспринимается некоторыми как признак более широкого «столкновения цивилизаций».
The story it presents is of a world beset by real injustices, for which the only solution is violent action that will supposedly lead to the victory of a monolithic Muslim world.
Она рассказывает о мире, осаждаемом несправедливостями, единственным решением которых могут стать только насильственные действия, которые предположительно приведут к победе единого исламского мира.
Indeed, while the Arab Spring ended the old corrupt bargain that kept so many autocratic rulers in power across the Muslim world, Zardari and his associates appear not to have received the message.
Действительно, в то время как Арабская весна покончила со старыми коррумпированными сделками, которые удерживали у власти так много автократических правителей по всему арабскому миру, Зардари и его сторонники, судя по всему, так и не сделали из этого никаких выводов.
Within the sphere of people who have that view, and it's a large number of people in the Muslim world who disagree with bin Laden in his application, but agree that Islam is the answer.
Среди людей, придерживающихся этой точки зрения, а значительное число людей в исламском мире не согласны с позицией бен Ладена, но согласны с тем, что ислам - это ответ на многие вопросы.
They acknowledge the Appeal of Makkah issued by the International Islamic Conference for Dialogue, called by Custodian of Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul Aziz Al-Saud, and organized by the Muslim World League earlier in 2008.
Они обращают внимание на Меккский призыв к межконфессиональному диалогу, который был принят Международной исламской конференцией по диалогу, организованной Всемирной мусульманской лигой в Мекке в начале 2008 года под эгидой Хранителя двух священных мечетей короля Абдаллы ибн Абдуль Азиза аль Сауда.
The first meeting of the Committee, in Cairo in May 1996, was organized by the International Islamic Council for “Da'wah” and Humanitarian Aid, and was attended on the Muslim side by the Muslim World League and the World Muslim Congress.
Первое совещание этого комитета в мае 1996 года в Каире было организовано Международным исламским советом в поддержку " Да вах " и гуманитарной помощи, в котором со стороны мусульман участвовали Всемирная исламская лига и Всемирный исламский конгресс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie