Exemplos de uso de "Mutually" em inglês com tradução "взаимно"

<>
European and US resources are mutually reinforcing. Европейские и американские ресурсы взаимно усиливают друг друга.
Employees mutually inspire each other towards greater good. Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Are their experiences mutually exclusive, or is convergence possible? Является ли их опыт взаимно исключающим или же существует возможность сближения?
Third, macroeconomic stability, investment, and growth are mutually reinforcing. В-третьих, макроэкономическая стабильность, инвестиции и экономический рост взаимно укрепляют друг друга.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее:
Of course, confidence and self-doubt are not mutually exclusive. Конечно, уверенность и самосомнение взаимно не исключают друг друга.
In fact, the complaints and calls for leadership are mutually reinforcing. Фактически, жалобы и призывы к лидерству взаимно усиливают друг друга.
What steps are needed to produce a viable, mutually agreed reform agenda? Какие шаги нужны для появления жизнеспособной и взаимно согласованной программы реформ?
The two trends are mutually reinforcing: marginalization breeds contempt, and vice versa. Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
Money spent on sustainable development and climate action should be mutually reinforcing. Деньги, потраченные на устойчивое развитие и меры по противодействию изменениям климата, должны взаимно усиливать получаемые результаты.
the chest acceleration in three mutually perpendicular directions, except for new-born manikin; ускорение грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного;
Mutually unacceptable positions are also voiced on both sides on the Jerusalem issue. Взаимно неприемлимые позиции также были озвучены с обеих сторон по вопросу Иерусалима.
the chest deceleration in three mutually perpendicular directions; except for new-born manikin, ускорение грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного,
Recognizing that peace and security, development and human rights are mutually interlinked and reinforcing, признавая, что мир и безопасность, развитие и права человека взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга,
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades. В обеих странах глубоко и взаимно парализующие подозрения отравили отношения на тридцать лет.
She just said that it would be mutually beneficial, which was fine with me. Она просто сказала, что это будет взаимно выгодно, и это меня устраивало.
This was called, in the geostrategic jargon of the day, "mutually assured destruction," or MAD. На геостратегическом жаргоне того времени это называлось "взаимно-гарантированным уничтожением", сокращённо по-английски "MAD" ("безумие").
Dealing with immigrants is expensive and should ideally be funded by mutually guaranteed EU bonds. Заниматься иммигрантами дорого. В идеале эта работа должна финансировать за счёт взаимно гарантированных облигаций Евросоюза.
Many of these groups are mutually antagonistic and have extremely strong disagreements with one another. Многие из этих групп взаимно враждебны и сохраняют серьезнейшие разногласия друг с другом.
Mutually assured destruction was explicitly acknowledged during the Cold War in statements from both sides. Во время холодной войны, взаимно гарантированное уничтожение было согласованно в отчетах обеих сторон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.