Exemplos de uso de "NICOSIA" em inglês

<>
Consultations regarding the opening of the Ledra Street crossing point in Nicosia remain pending. До сих пор не проводились консультации об открытии пункта пересечения на улице Ледра в Никосии.
After two inmates escaped from Nicosia prison in October 2007, several meetings were held with prison authorities with the aim of developing a protocol for use in the event of a similar occurrence. После побега в октябре 2007 года двух заключенных из никосийской тюрьмы было проведено несколько встреч с тюремными властями с целью разработки протокола на случай аналогичных событий в будущем.
For four decades, Ledra Street in the heart of Nicosia had been a symbol of a divided Cyprus. В течение четырёх десятилетий улица Ледра в самом сердце Никосии была символом разделённого Кипра.
Approximately 150 have undergone examination at the Committee's anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. Останки примерно 150 были проанализированы в антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии, в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций.
UNFICYP also designated a piece of land in the buffer zone west of Nicosia for civilian use, mainly for housing. ВСООНК также выделили земельный участок в буферной зоне к западу от Никосии для его использования в гражданских целях, главным образом для строительства жилья.
Over 250 remains have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В межобщинной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в охраняемом Организацией Объединенных Наций районе Никосии, проведена экспертиза останков более 250 человек.
NICOSIA - It is tempting to see the results of the recent parliamentary elections in northern Cyprus as a blow for the peace process. НИКОСИЯ - Заманчиво рассматривать результаты недавних парламентских выборов в Северном Кипре, как удар по мирному процессу.
The remains of over 250 have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии, в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, была произведена экспертиза останков более 250 человек.
In this context, I welcome the proposals made by both sides for the pull-back of military personnel from sensitive areas, particularly in Nicosia. В этой связи я приветствую предложения обеих сторон относительно вывода войск из «чувствительных районов», особенно в Никосии.
The remains of over 265 individuals have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, была произведена экспертиза останков более 265 человек.
UNIFIL requirements for audit of 9 posts is partially offset by the transfer of the OIOS Middle East Regional Audit Office in Nicosia to Lebanon. Потребности ВСООНЛ в 9 должностях для проведения ревизий частично компенсируются переводом Ближневосточного регионального отделения ревизии УСВН из Никосии в Ливан.
Nicosia, the divided capital of Cyprus, is the perfect antithesis to Berlin, and as such the best illustration of what happens when history does freeze. Никосия, разделённая столица Кипра, является полной противоположностью Берлина и лучшим свидетельством того, что происходит, когда история останавливается.
Four F-16 military aircraft, flying in one formation, entered the Nicosia FIR, violating the air traffic regulations before exiting towards a south-eastern direction. четыре военных самолета F-16, совершавшие групповой полет, вошли в РПИ Никосии, нарушив правило воздушного движения, после чего покинули район в юго-восточном направлении.
The remains of more than 340 missing persons had undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций в Никосии, была произведена экспертиза останков более 340 пропавших без вести лиц.
The remains of more than 292 missing persons had undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии, в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, была произведена экспертиза останков более 292 человек.
Mr. Telemachou (Cyprus) said that his Government was honoured to host the United Nations Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace in Nicosia in April 2009. Г-н Телемачу (Кипр) говорит, что его правительство было удостоено чести провести Совещание Организации Объединенных Наций в поддержку мира между Израилем и Палестиной, которое состоится в апреле 2009 года в Никосии.
there are still fortified streets in Nicosia, a United Nations peacekeeping operation patrols the buffer zone, and there is a substantial Turkish military force in the north. в Никосии все еще есть укрепленные улицы, миротворческая операция ООН патрулирует буферную зону, а на севере находится значительные по численности турецкие вооруженные силы.
A confrontation over the opening of a new crossing point at Ledra Street in old Nicosia substantially heightened tensions in the early weeks of the reporting period. Конфронтация по поводу открытия нового пункта пересечения на улице Ледра в старой части Никосии значительно усилила напряженность в последние недели отчетного периода.
Salaries for 147 local staff have been calculated using the salary scales applicable to Nicosia, and are inclusive of a 5 per cent vacancy factor based on mission experience. Сумма окладов 147 местных сотрудников исчислялась с использованием шкал окладов, применимых к Никосии, и на основе накопленного в ходе проведения миссии опыта предполагает наличие нормы вакансий в размере 5 процентов.
Mr. Denktash's letter of 6 March 2002 makes various incorrect assertions about “unilateral changes of the provisions for search and rescue (SAR) services within the Nicosia flight information region (FIR)”. В письме г-на Денкташа от 6 марта 2002 года содержится несколько ложных заявлений относительно «изменений, внесенных в одностороннем порядке в работу поисково-спасательных служб (ПСС) в районе полетной информации (РПИ) Никосии».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.