Exemplos de uso de "Narrator" em inglês com tradução "рассказчик"
Jetman - Yves Rossy Grand Canyon Narrator:
Реактивный Человек-самолет Ив Росси Большой Каньон Рассказчик:
And everybody's a narrator, because everybody has a story to tell.
Каждый - рассказчик, потому что каждому есть что рассказать.
How do I, as the narrator, as the writer, also influence that?
Как я, в качестве рассказчика и писателя, влияю на события?
" These Carter books always had Edgar Rice Burroughs as a narrator in it.
В книгах о Картере Эдгар Райс Берроуз всегда был рассказчиком.
Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey.
: Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу.
I am but your humble narrator in this tale of fame, betrayal and coin collecting.
Я всего лишь скромный рассказчик этой повести о славе, предательстве и нумизматике.
And Edgar Rice Burroughs actually put himself as a character inside this movie, and as the narrator.
Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком.
And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
This is a hard story to tell, a hard balance to maintain, with it’s subject also serving, in part, as narrator.
Рассказывать такую историю трудно, в ней трудно найти верный баланс, поскольку ее главная героиня отчасти выступает ее рассказчиком.
My dear narrator, with all due respect to Pilar, I would like to declare that you, José, are the most important, the ultimate man of my life.
Дорогой мой рассказчик, со всем уважением к Пилар, я хотела бы сказать, что ты, Жозе, - самый главный, последний мужчина в моей жизни.
Narrator: Here they are arriving at Number 10, and look at this lucky policeman gets to shake hands with the President of the United States. Oh, and here comes the Prime Minister of the в " ? No.
Рассказчик: Вот они подходят к резиденции премьер-министра, и полицейский удостаивается чести пожать руку самому Президенту США, а вслед за ним и Премьер-министру.а нет.
The thing about stories, though, in most of the existing mediums that we're accustomed to - things like novels, radio, photographs, movies, even lectures like this one - we're very accustomed to this idea of the narrator or the camera position, some kind of omniscient, external body through whose eyes you see the story.
Особенность рассказов, даже в ныне существующих средствах коммуникации, к которым мы привыкли - романы, радио, фотографии, фильмы, и даже такие выступления, как это, мы привыкли к присутствию рассказчика или камеры, привыкли к чему-то всеведущему и вездесущему, глазами которого мы наблюдаем рассказ.
The real trouble comes when pregnant women are, in a sense, unreliable narrators, when fetuses are led to expect a world of scarcity and are born instead into a world of plenty.
Однако проблема в том, что беременная женщина может стать ненадёжным рассказчиком, когда плод ожидающий мир лишений, вдруг попадает в мир изобилия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie