Exemplos de uso de "Not likely" em inglês com tradução "вряд ли"
This parliamentary coup is not likely to fly.
Этот парламентский заговор вряд ли окажет существенный эффект.
Not likely this time, at least for the next year.
В этот раз такое вряд ли случится, по крайней мере в следующем году.
The irrationality of such resistance is not likely to weaken it.
Нелогичность такого сопротивления вряд ли его ослабит.
"Yes, sure, but it's not likely to happen is it, so."
"Да, конечно, но вряд ли это случится, так что ."
Even if he does, he is not likely to do it for free.
И даже если он это сделает, вряд ли это будет бесплатно.
Not likely, a body is, subjected to extreme forces in a crash like that.
Вряд ли, но тело испытывает экстремальную нагрузку в такой аварии.
Political crises, however sensational they may be, are not likely to change investors’ economic calculus.
Политические кризисы, какими бы сенсационными они ни были, вряд ли изменят экономические расчеты инвесторов.
However, he is not likely to yield to the West, which would be catastrophic politically.
Но он вряд ли поддастся Западу, поскольку это станет для него политической катастрофой.
But impeachment proceedings are not likely to be concluded before Obasanjo quits on May 29.
Но процедура импичмента вряд ли будет завершена до того, как Обасанджо уйдет в отставку 29 мая.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Food prices, which have shot up 83%, are not likely to start falling until after 2009.
Цены на продовольствие, которые взлетели на 83%, вряд ли начнут падать до окончания 2009 года.
Nevertheless, the legacy of the huge contraction in credit is not likely to go away anytime soon.
Тем не менее, такое последствие как ограничение кредитования вряд ли будет ликвидировано в скором времени.
Nonetheless, China’s growing global financial role is not likely to change profoundly how existing institutions operate.
Несмотря на всё это, растущая роль Китая в глобальных финансах вряд ли глубоко изменит принципы работы существующих институтов.
Making America great again is not likely to involve new enthusiasm for more intrusive rules made in Basel.
Лозунг «Сделать Америку снова великой» вряд ли предусматривает энтузиазм по поводу новых глобальных правил, изготовленных в Базеле.
China’s growth has generally been faster, and that’s not likely to change in the immediate future.
Темпы роста в Китае выше, и в ближайшем будущем такая ситуация вряд ли изменится.
And, given the current global economic crisis, the funds are not likely to be forthcoming in the near future.
И, с учетом нынешнего глобального экономического кризиса, эти средства вряд ли будут получены в ближайшее время.
The problem for oil right now is that the supply glut is not likely to go away any time soon.
Проблемой для нефти в настоящий момент является то, что избыток предложения вряд ли нивелируется в ближайшее время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie