Exemplos de uso de "Numbering" em inglês

<>
Standard numbering (decimals up to 2 points). Стандартные числа (десятичные дроби до сотых).
For more choices, click Bullets and Numbering. Чтобы просмотреть другие варианты, щелкните пункт «Список».
Customer invoice numbering in Lithuania and Latvia Номер накладной клиента в Литве и Латвии
Standard numbering format, don't use decimals or commas Стандартный числовой формат без десятичных и тысячных разделителей.
Enter the Data Universal Numbering System (DUNS) number for the department. Введите номер Data Universal Numbering System (DUNS) для подразделения.
There, click Bullets and Numbering at the bottom, then Picture, and Browse for a picture file. Выберите пункт "Список" в нижней части меню, нажмите кнопку "Рисунок" и выберите файл рисунка.
But where should displaced people - numbering hundreds of thousands, and perhaps more than a million - live? Но где же жить перемещенным людям, числом в сотни тысяч, а может и более миллиона?
For more information about how to set up numbering sequences, see Project management and accounting parameters (form). Дополнительные сведения о способах настройки числовых последовательностей см. в разделе Модуль "управление и учет по проектам" (форма).
Master Data are linked to transactions and inter-linked via standard, global numbering systems, such as EAN/UCC. Базовые данные увязываются с операциями и между собой с помощью стандартных глобальных систем кодирования, таких, как EAN/UCC.
Frequent road closures and numerous checkpoints, numbering more than 600 between the West Bank and the Gaza Strip, added hours of driving or walking. Частые закрытия дорог и многочисленные пропускные пункты, число которых на маршруте от Западного берега до полосы Газа превышает 600, на несколько часов увеличивают время поездки или перехода.
On 25 October, the home of three families, numbering 18 people, in the East Jerusalem village of Beit Hanina was demolished under an Interior Ministry directive. 25 октября по распоряжению министерства внутренних дел в расположенной в районе Восточного Иерусалима деревне Бейт-Ханина был снесен дом, в котором проживали три семьи общей численностью 18 человек.
E.164 is an international numbering plan for public telephone systems in which each assigned number contains a country code, a national destination code, and a subscriber number. E.164 — это международный стандарт представления номеров в телефонных сетях общего пользования, содержащий код страны, код региона внутри страны и номер абонента.
The Security Council extended the validity and/or reinstatement and cancellation of those letters of credit, originally numbering 549 as at 31 July 2005 to 432 as at 31 March 2006. Совет Безопасности продлевал срок действия и/или повторного открытия и отмены указанных аккредитивов, число которых сократилось с первоначальных 549 по состоянию на 31 июля 2005 года до 432 по состоянию на 31 марта 2006 года.
They should further outline the best practice for designing numbering systems (neutral in respect to attribute information, unique and stable over time, easy to remember, easy to print on maps, etc.). В них также должна указываться оптимальная практика разработки систем цифровых обозначений (нейтральных с точки зрения атрибутной информации, единообразных и долговременных, легко запоминающихся, без труда наносимых на карты и т.д.).
Two senior secretaries to judges (to provide each judge with a secretary and to provide secretarial assistance to ad hoc judges, numbering 28 with respect to the 22 cases pending before the Court); две должности старших секретарей судей (для обеспечения того, чтобы каждый судья имел секретаря, и для оказания секретарской помощи судьям ad hoc, число которых достигнет 28 с учетом того, что на рассмотрении Суда находится 22 дела);
Access to the seam zone or closed zone (the area between the Wall and Green Line) is largely through agricultural gates, numbering 55 at present, of which only 21 are open to Palestinians. Доступ к так называемой " стыковой зоне " или закрытой зоне (району между стеной и " зеленой линией ") в основном обеспечивается через ворота для фермеров, которых в настоящее время насчитывается 55 и из которых для палестинцев открыто лишь 21.
The IODE programme has assisted member States in establishing national oceanographic data centres, now numbering over 60, which are linked with the ICSU world data centres (oceanography) and world data centres (marine geology and geophysics). По линии программы МООД государствам-членам оказывалась помощь в учреждении национальных центров океанографических данных, которых сейчас насчитывается свыше 60 и которые связаны с мировыми центрами данных МСНС в области океанографии и в области морской геологии и геофизики.
The Israeli army began the siege of the Jenin refugee camp on 3 April 2002 and continued it for 13 days, during which time Israeli tanks, numbering approximately 200, attacked the camp with heavy fire. Израильская армия начала осаду лагеря Дженин 3 апреля 2002 года; она продолжалась 13 дней, и во время осады израильские танки, численность которых, по оценкам, составляла 200 единиц, вели интенсивный огонь по лагерю при поддержке вертолетов «Апач» и истребителей F-16.
The following non-governmental organizations participated: International Article Numbering Association (EAN International), International Association of Ports and Harbours (IAPH) and International Organization for Standardization (ISO), Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (S.W.I.F.T). В работе сессии участвовали следующие неправительственные организации: Международная ассоциация по кодированию потребительских товаров (" ЕАН Интернэшнл "), Международная ассоциация портов и гаваней (МАПГ) и Международная организация по стандартизации (ИСО), Общество по международным межбанковским электронным переводам финансовых средств (СВИФТ).
ANAFE noted that, in 2006, 515 unaccompanied minors were placed in the waiting area at Roissy airport (this figure does not include minors “treated as adults”, numbering 89 in 2006 at Roissy), 327 of whom were refused entry. НАПИГ констатировала, что в 2006 году в зале ожидания в аэропорту Руасси были размещены 515 несопровождаемых несовершеннолетних (в эту цифру не входят " признанные совершеннолетними " несовершеннолетние- в 2006 году таковых в Руасси было 89), из которых 327 подлежали высылке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.