Exemplos de uso de "Offenders" em inglês com tradução "преступник"
Traduções:
todos644
правонарушитель302
преступник194
виновный27
преступница4
исполнитель преступления3
обидчик2
судимый1
исполнитель преступлений1
outras traduções110
A total of 13 alleged offenders were arrested.
Было арестовано в общей сложности 13 предполагаемых преступников.
This rate is nearly ten times higher than for homicide offenders in general.
Этот показатель в среднем почти в десять раз ниже у преступников, совершивших какое-либо убийство.
Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990).
Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.).
The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition.
Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников.
Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989.
Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках.
Of course, not all technology companies should be tarred with the same brush as the main offenders.
Конечно, не все технологические компании должны быть разрисованы той же кистью как и основные преступники.
The motivations of more traditional offenders such as paedophiles, perpetrators of fraud or international drug-traffickers are well established.
Мотивы более традиционных преступников, например педофилов, мошен-ников или международных торговцев наркоти-ками, хорошо известны.
The State party's failure to prosecute the offenders and the police officers constituted a breach of article 12.
Непринятие государством-участником мер по привлечению к судебной ответственности кого-либо из преступников и сотрудников полиции является нарушением статьи 12.
All this may sound bizarre if you are a normal person, but it is standard operating procedure for sex offenders.
Все это будет аномальным для нормального человека, однако это стандартный образ действий для сексуальных преступников.
Provide also statistical information on the number of cases investigated, alleged offenders prosecuted and the type of sentences handed down.
Просьба также представить статистические данные о числе расследованных дел и отданных под суд предполагаемых преступников и о видах принятых судебных решений.
A plea bargain keeps the case out of the papers and keeps your name off the national sex offenders list.
Сделка о признании вины удержит дело от прессы, а ваше имя не попадет в национальный список сексуальных преступников.
California in 1996, and both Florida and Texas in 1997 passed measures allowing sex offenders to avoid judicial commitments by undergoing castration.
В 1996 году в Калифорнии, а в 1997 – во Флориде и Техасе были приняты меры, позволяющие сексуальным преступникам избежать судебных обязательств, подвергнувшись добровольной кастрации.
103, provides for the safe custody and security of offenders and for the inspection of lock-up facilities and compliance with prescribed standards.
предусматривает обеспечение надежного и безопасного содержания под стражей преступников, а также проведение инспекций мест заключения и соблюдение соответствующих норм.
One of Addams’ great reform campaigns led to the creation of our juvenile justice system, which made rehabilitation a higher priority than punishment for young offenders.
Одна из самых серьезных кампаний Аддамс привела к созданию нашей системы ювенальной юстиции, в рамках которой основное внимание уделяется реабилитации юных преступников, а не их наказанию.
It extradited alleged offenders to States with which Thailand had extradition agreements, and the 1929 Extradition Act provided for extradition in the absence of such an agreement.
Оно выдает предполагаемых преступников государствам, с которыми у Таиланда есть соглашения о выдаче, а в отсутствие таких соглашений оно осуществляет выдачу на основании Закона об экстрадиции 1929 года.
Adopting measures necessary to protect the rights and interests of trafficked children at all stages of criminal proceedings against alleged offenders and during procedures for obtaining compensation.
Принятие мер, необходимых для защиты прав и интересов ставших предметом торговли детей на всех этапах уголовного производства против предполагаемых преступников и в ходе процедур получения компенсации.
On 1 September 2006, 11 of the alleged offenders were committed to stand trial in the Supreme Court of Victoria on the charges under the Criminal Code.
1 сентября 2006 года дела 11 предполагаемых преступников были переданы на рассмотрение Верховного суда штата Виктория по обвинениям в совершении преступлений, предусмотренных в Уголовном кодексе.
Article 144 of the Constitution (Provisions to Secure Protection of Law), enact measures to ensure the fair treatment of alleged offenders at all stages of any criminal proceedings.
Статья 144 конституции " Положения, гарантирующие защиту со стороны закона " предусматривает меры, обеспечивающие справедливое обращение с предполагаемыми преступниками на всех этапах уголовного производства.
As with procurement and other forms of common fraud, fraud offenders often provide a bribe or inducement to an insider to ensure that the fraud succeeds without detection.
Как и в случае закупок и других форм общего мошенничества, совершающие мошенничество преступники часто прибегают к подкупу или стимулированию служащего для обеспечения того, чтобы мошенничество было успешным и не было обнаружено.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie