Exemplos de uso de "On the plus side" em inglês

<>
On the plus side, the frites with homemade mayonnaise served alongside the mussels were good. Зато хороши полагающиеся к мидиям фриты с домашним майонезом.
On the plus side, she could medal in luge. Если взглянуть на это с положительной стороны, то она может получить медаль в санном спорте.
Maybe so, but on the plus side, it went really well. Возможно, но есть и хорошая сторона, дом всем очень нравится.
On the plus side, most people already think we're dorks. Посмотри на это с другой стороны, большинство и так считают нас неудачниками.
On the plus side, you killed the bench, which was looking shifty. Хорошо, что ты убила скамейку, она выглядела подозрительно.
Although on the plus side you might be able to start for Hibs. Хотя и в этом свои плюсы, сможете поиграть за Хайбернианс.
Oh, on the plus side, I got a kick-ass extension on all my homework. Плюс в том, что я получила огромную отсрочку на все домашние задания.
On the plus side, Hammond and May now had to get across Paris to catch their train to Milan. К счастью Хаммонд и Мей должны пересеч Париж чтобы поймать поезд до Милана.
Well, I don't like how far down that zipper goes, but on the plus side, it looks water-resistant. Ну, мне не нравится, как низко опускается эта молния, но, с другой стороны, оно выглядит водонепроницаемым.
Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, learnt how to professionally present a key lime pie. Выгнан Джонсоном с работы моей мечты, но с другой стороны, научился профессионально подавать лаймовый пирог.
But on the plus side, this just means that I am one step closer to proving that I was right and he's a fake. Хорошая новость, что это означает, что я на один шаг ближе к тому, чтобы доказать что я был прав, и он симулянт.
Even International Financial Institutions (IFIs) have to weigh both positive and negative aspects of phasing from their standpoint: On the plus side, phasing may improve economic rates of return of weaker projects and reduce the project risk. Даже международные финансовые учреждения (МФУ) должны взвешивать как позитивные, так и негативные аспекты поэтапной реализации с их собственной точки зрения: позитивным фактором является то, что поэтапная реализация может повысить экономическую норму рентабельности более слабых проектов и снизить риски.
On the plus side of those developments, we should note the Mecca Agreement of 8 March 2007, which my delegation welcomed as a positive event that might bring peace back to the Palestinian camp, but also, and above all, might create the appropriate conditions for relaunching a peace process between Israel and Palestine and beyond. Среди положительных сторон этих процессов мы должны отметить принятие Соглашения в Мекке 8 марта 2007 года, которое моя делегация приветствовала как позитивное событие, способное восстановить мир в лагере палестинцев, а также — что самое главное — создать надлежащие условия для возобновления мирного процесса между Израилем и Палестиной и за их пределами.
To zoom in and out, tap on the plus (+) and minus (-) symbols on the corners of the screen. Для увеличения и уменьшения масштаба коснитесь символов плюс (+) или минус (-) в углах экрана.
Plus side, Andrew Wells liked it. Есть и плюсы - Эндрю Уэллс поставил "лайк".
2. Click the plus symbol to the left of the "Download Index Data" title. 2. Щелкните на «плюс» слева от «Download Index Data».
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Note: You can also create a new Canvas from scratch in Power Editor by clicking the plus button in the Canvas section. Примечание: Вы также можете создать Холст с нуля в Power Editor, нажав кнопку со знаком «плюс» в разделе Холст.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Next to "Enter a web address," type www.google.com and select the plus sign. Введите www.google.com в текстовом поле и нажмите на значок плюса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.