Exemplos de uso de "Operative" em inglês com tradução "оперативник"

<>
CIA operative, killed in action April 24, 2011. Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011.
Every covert operative I know is in that bullpen. Все оперативники, которых я знаю, находятся в этом помещении.
A list of every Hiller Brood operative all over the world. Список всех оперативников Хиллер Бруд по всему миру.
You went from a slightly above average operative to a living legend. Ты превратился из оперативника, несильно выше среднего, в живую легенду.
Finding an operative like you cooling his heels in the D R. Найти такого оперативника, как ты прохлаждающегося в Д Р.
Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes. Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках.
“Let’s go to war,” Bout told the operative, Carlos, as the elevator doors opened. «Поехали на войну», - сказал Бут оперативнику Рикардо, когда открылись двери лифта.
You staged an unsanctioned, off-book, one-man jailbreak with an operative from a competing spy service. Ты организовал несанкционированный побег, втянув в это оперативника из конкурирующей разведслужбы.
I'm no ace operative, but I'd say a picture of his license plate would be helpful. Я не крутой оперативник, но я думаю, что снимок номеров его машины мог бы помочь.
Finding an operative like you cooling his heels in the D R is almost too good to be true. Найти такого оперативника, как ты прохлаждающегося в Д Р слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Last month, we determined that an enemy operative had intercepted classified, coded data streams between the Pacific fleet and the Pentagon. В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном.
An asset in North Korea, a dissident group helped an injured CIA operative escape from a town near Ordos, China, may 2010. Согласно источнику в Северной Корее, группа диссидентов помогла раненому оперативнику ЦРУ спастись из китайского городка возле Ордоса, в мае 2010-го.
But if the President has been shot by a KGB operative, I want to know before nuclear missiles start Whistling over my head. Но если в президента стрелял оперативник КГБ, я хочу это знать до того, как ядерные ракеты начнут свистеть у меня над головой.
Of course, when the person in charge of locking down the building is also a trained intelligence operative, that window may get closed before you can use it. Конечно, когда за блокировку здания отвечает человек, также являющийся тренированным оперативником из разведки, то это окно может быть закрыто еще до того, как вы сможете им воспользоваться.
Earlier, Lena Smith presented me with compelling evidence that Annie Walker has been passing classified intel to an FSB operative named Simon Fischer, who was also her lover. Ранее, Лена Смит представила мне убедительные свидетельства, что Энни Уолкер передавала секретные разведданные оперативнику ФСБ по имени Саймон Фишер, который к тому же был ее любовником.
Which is why Washington had it delivered by his most trusted operative an agent highly skilled in combat and evasion one who single-handedly penetrated the British front line. Поэтому Вашингтон и поручил доставить его своему наиболее доверенному оперативнику агент высококвалифицированный в бою и отговорках тот, кто в одиночку проник на Британскую линию фронта.
As an operative, it's your job to determine how likely a particular plan is to succeed, and if something looks like a suicide mission, to call it off. В качестве оперативника, твоя работа это определение, с какой вероятностью конкретный план может быть удачным или это выглядит как самоубийственная миссия, и надо отменить ее.
When he was brought in to Langley to join our team of analysts, he approached that job with the same degree of courage and conviction as he had displayed as an operative. Когда он пришёл в Лэнгли и присоединился к нашей команде аналитиков, от подошел к этой работе с точно таким же рвением и упорством, какие проявлял в работе оперативником.
Ramiro Abreu, who "ran" El Salvador for Cuba's Department of the Americas in the 1980's and 1990's, remains active, but now more as a businessman and a senior statesman than as a Cuban operative. Рамиро Абреу, который "управлял" Сальвадором для Кубинского американского департамента в 1980-х и 1990-х, остаётся активным, однако скорее в качестве бизнесмена и пожилого политика, нежели в роли кубинского оперативника.
You know what field officers call operatives like me? Знаешь, как старшие офицеры называют оперативников вроде меня?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.