Exemplos de uso de "Paragraphs" em inglês com tradução "параграф"
Try putting the highlighter down between paragraphs.
Попробуйте использовать маркер ниже, между параграфами.
Here are translations of the story’s two relevant paragraphs:
Вот два параграфа из нее, имеющие отношение к нашей теме:
Paragraphs of body text are specified using the standard HTML5 element.
Настроить параграфы основного текста можно с помощью стандартного элемента HTML5.
You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри .
Among the 54 paragraphs of the Summit Final Communiqué, two dealt with Zimbabwe.
Из 54 параграфов Заключительного Коммюнике Саммита два были уделены Зимбабве.
At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation.
В конце, серия таких выводов будет обрабатывать целые предложения и параграфы, чтобы найти точное по смыслу изображение.
And if you want the information, so that we complete this cycle of understanding, all you have to do is read these paragraphs.
И если вам нужно больше сведений, для того чтобы завершить наше путешествие, вам нужно прочесть эти несколько параграфов.
It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Although her argument is somewhat hard to suss out, I think the following paragraphs provide a faithful and accurate account of her main points:
И, несмотря на то, что ее доводы несколько сложно осознать, думаю, что следующие параграфы предоставляют точную и правдивую информацию о ее главных тезисах:
26.4 Headings (including those in brackets at the beginning of paragraphs) are for convenience only and do not affect the interpretation of the Agreement.
26.4 Оглавления (включая те, которые указаны в скобках в начале параграфов) указаны исключительно для удобства и не влияют на толкование Договора.
To provide you with a Contract we must use and disclose your personal information in the ways disclosed in paragraphs 25.1(a) to (c).
Для предоставления вам Контракта мы должны использовать вашу личную информацию способами, описанными в параграфах 25.1 с (а) по (в).
Ms. Coker-Appiah, referring to paragraphs 547 and 548 of the report, asked how long a common-law marriage must last in order for the spouses to have the right to share the common property upon its dissolution, and whether those common property rights applied to such unions when there were no children.
Ссылаясь на параграфы 547 и 548 отчета, г-жа Кокер-Аппиа спрашивает, как долго супруги должны прожить в гражданском браке, чтобы иметь право на раздел совместного имущества при его расторжении, и применимы ли эти имущественные права, если такой союз был бездетным.
Insert the text in bold in the fourth paragraph:
Включить в четвертый параграф жирным шрифтом следующий текст:
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
The provisions of this paragraph are applicable to all Clients.
Положения этого параграфа распространяются на всех клиентов.
Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы.
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph."
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
The District Council issued a warning - - for breach of Party Regulations paragraph 12, section 1.
Совет регионального отделения партии вынес предупреждение за нарушение пункта 1 параграфа 12 устава партии.
But Barak skipped a cruelly candid paragraph in Dayan's speech that evoked the imposing magnitude of the Palestinian plight:
Но Барак пропустил до боли объективный параграф в речи Даяна, который указывал на грандиозные по своим размерам трудности положения палестинцев:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie