Sentence examples of "Partitions" in English

<>
Partitions containing content indexing files Разделы, содержащие файлы индексирования содержимого
Such partitions would also eliminate the need for complex peripheral processing equipment that would be necessary to separate the products prior to use in most applications. Такие разделения также устранят необходимость в сложном периферийном оборудовании для обработки, которое было бы необходимо использовать для разделения продуктов перед использованием в большинстве применений.
Tiled floors, walls and partitions; плитку на полу, стенах и перегородках;
b = breadth of hold or section of hold resulting from separation by watertight lengthwise partitions (m), b = ширина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки продольными водонепроницаемыми переборками (м),
As indicated in paragraph 19, asbestos-containing materials were widely used in the steel structure ceilings, walls, partitions and other areas of the United Nations Office at Vienna buildings as acoustic, fireproofing and insulation covering. Как указано в пункте 19, асбестосодержащие материалы широко использовались при установке потолков из стальных конструкций, стен, перегородок и в других частях зданий Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в качестве акустического, огнеупорного и изоляционного покрытия.
Best practice: Use GPT partitions. Рекомендация: используйте разделы GPT.
Acoustic filler in the wall partitions. звукоизоляционная прокладка в стенных перегородках.
l = length of hold or section of hold resulting from separation by watertight transverse partitions (m), l = длина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки поперечными водонепроницаемыми переборками (м),
Partitions containing mailbox database files Разделы, содержащие файлы базы данных почтовых ящиков
Table for partitions between rooms, in which pressurised sprinkler systems according to [12-3.6] are installed Таблица для перегородок между помещениями, оснащенными спринклерными системами под давлением в соответствии с пунктом [12-3.6]
Type-B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements: перегородки типа " B "- это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям:
Partitions containing transaction log files Разделы, содержащие файлы журнала транзакций
Table for partitions between rooms, in which no pressurised sprinkler systems according to [12-3.6] are installed Таблица для перегородок между помещениями, не оснащенными спринклерными системами под давлением в соответствии с пунктом [12-3.6]
B15 is sufficient for the partitions between galleys, on the one hand, and cold-storage rooms or food store rooms, on the other. Для переборок, отделяющих камбузы, с одной стороны, и холодильные камеры или продовольственные кладовые, с другой стороны, достаточно перегородок типа В15.
Windows Communication Foundation (WCF) support for data partitions Поддержка Windows Communication Foundation (WCF) для разделов данных
Table for partitions between rooms, in which no pressurised sprinkler systems according to Article 10.03a are installed Таблица для перегородок между помещениями, не оснащенными спринклерными системами под давлением в соответствии с пунктом 10.03а.
9-8.4 The piping shall be readily accessible, properly fixed and protected at every point where it might be subjected to impact or friction, particularly where it passes through metal bulkheads or other metal partitions. 9-8.4 Газопроводы должны быть легко доступными, они должны быть надлежащим образом закреплены и защищены во всех местах, где они могут подвергаться ударам или трению, в частности при проходе через металлические переборки или другие металлические перегородки.
Data partitions are added for the Order management upgrade. Добавлены разделы данных для обновления управления заказами.
Table for partitions between rooms, in which no pressurized sprinkler systems according to [12-3.6] are installed Таблица для перегородок между помещениями, не оснащенными спринклерными системами под давлением в соответствии с пунктом [12-3.6]
14-8.4 The piping shall be readily accessible, properly fixed and protected at every point where it might be subjected to impact or friction, particularly where it passes through metal bulkheads or other metal partitions. 14-8.4 Газопроводы должны быть легко доступными, они должны быть надлежащим образом закреплены и защищены во всех местах, где они могут подвергаться ударам или трению, в частности при проходе через металлические переборки или другие металлические перегородки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.