Sentence examples of "Penang ferry service" in English

<>
At the Committee's 241st meeting, on 5 November, MIF expressed concern that the ferry service between Iraq and the United Arab Emirates had been found to be carrying large amounts of illicit cargo to Iraq. На 241-м заседании Комитета 5 ноября МСП выразили озабоченность по поводу того, что паромная переправа между Ираком и Объединенными Арабскими Эмиратами, как было установлено, используется для перевозки большого числа грузов в Ирак.
A ferry service operates twice daily six days a week. Паромное сообщение осуществляется дважды в день шесть дней в неделю.
At its 192nd meeting, on 19 January 2000, the Committee agreed that the Chairman should meet with the Ambassador of Qatar to glean further information on the provisions of a request to introduce a ferry service to transport pilgrims. На своем 192-м заседании 19 января 2000 года Комитет согласился с тем, что Председателю следует встретиться с послом Катара для получения дополнительной информации в отношении просьбы о налаживании паромного сообщения для перевозки паломников.
What time does the ferry arrive in …? Во сколько паром прибывает в …?
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
Urban and middle-class voters such as those in Penang - a predominantly Chinese state with strong opposition sentiment - had always voted to keep the state legislature under the National Front in order to ensure continued funding, while sending opposition candidates to parliament to "pester" the National Front there. Городские избиратели и представители среднего класса, как, например, в Пенанге - штате с преимущественно китайским населением и заметными оппозиционными настроениями - всегда голосовали за сохранение­­ законодательной власти штата в руках Национального фронта для того, чтобы обеспечить дальнейшее финансирование, одновременно направляя кандидатов от оппозиции в парламент, чтобы они там докучали Национальному фронту.
While the southern route goes through Kazakhstan to Aktau and either crosses the Caspian Sea by ferry or goes around to Iran before going through Azerbaijan, Georgia, and Turkey. Южный маршрут проходит через Казахстан в Актау и либо пересекает Каспийское море (на пароме), либо продолжается до Ирана, прежде чем пересечь Азербайджан, Грузию и Турцию.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
What makes the National Front's loss particularly dramatic has been its defeat in the state legislatures of Penang, Selangor, Perak, and Kedah - large states with important industrial bases. Что делает потери Национального фронта особенно значительными, так это его поражение в законодательных органах штатов Пенанг, Селангор, Перак и Кедах - крупных штатов с важной промышленной базой.
After passing the battered old ferry terminal, I walked down Frank Sinatra Drive on the waterfront and then stopped to gaze across the Hudson River at the Manhattan skyline, just as Frank purportedly did. Пройдя мимо видавшего виды причала паромной переправы, я направился по улице, названной в честь Фрэнка Синатры, находящейся в прибрежной части города, и остановился, чтобы посмотреть на Манхэттен, вид которого открывался вдали на том берегу Гудзона — как, наверное, это делал и Синатра.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
The State Government of Penang in Malaysia, for example, played a very proactive role by “knocking on doors and extending special invitations” to FDI, which seemed to fit especially well in the development of the local enterprise cluster, with a special emphasis on the first set of TNC pioneers, which quickly made the location known worldwide. Правительство штата Пинанг в Малайзии, например, играло крайне активную роль, " стучась в двери и вручая особые приглашения " прямым иностранным инвесторам, которые, по его мнению, особенно хорошо подходили для решения задач развития местного кластера предприятий, сделав особую ставку на первую группу первопроходцев из числа ТНК, которые быстро обеспечили этому штату известность во всем мире.
As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts. Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
To further PRTR capacity-building and awareness of the Protocol on PRTRs internationally, the secretariat participated in the Conference of the Americas on PRTRs, held in Mexico City in April 2004, and in a workshop on PRTRs for countries of the Association of South-East Asian Nations, held in Penang, Malaysia, in August 2004. С целью укрепления потенциала РВПЗ и пропаганды Протокола по РВПЗ на международном уровне секретариат принимал участие в Межамериканской конференции по РВПЗ, проходившей в Мехико в апреле 2004 года, и рабочем совещании по РВПЗ для стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, проходившем на острове Пинанг, Малайзия, в августе 2004 года.
Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
The project management team held its first meeting in January 2001 at the campus of the University Sains Malaysia in Penang. Группа по управлению проектом провела свое первое совещание в январе 2001 года на территории Университета «Священная Малайзия» в Пенанге.
MANILA - The tragedy of the sinking of the Princess of the Stars ferry in the waters off Romblon in the Philippines - with hundreds of corpses still believed trapped inside - is proof that the country is prone not only to natural calamities, but to manmade ones as well. МАНИЛА - Трагедия затонувшего парома "Принцесса Звезд" в водах недалеко от Ромблона на Филиппинах - внутри которого предположительно все еще находятся в ловушке сотни трупов - является доказательством того, что страна подвержена не только природным бедствиям, но и тем катастрофам, которые вызваны воздействием человека.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.