Exemplos de uso de "Pets" em inglês
Traduções:
todos107
домашнее животное49
питомец9
домашний любимец8
pet8
домашний питомец6
пэт4
полиэтилентерефталат3
outras traduções20
They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
The statute of limitations on lost pets is three years.
Срок исковой давности на потерянных животных - три года.
Will you look after our pets while we are away?
Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
Jane, these guys make rabid pit bulls look like chia pets!
Джейн, эти ребята заставляют бешенных питбулей выглядеть как Chia Pets!
By knowing our pets' perspective, we can build their love and trust.
Зная точку зрения наших любимцев, мы можем добиться их любви и доверия.
Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC.
Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество.
Unowned cats, as opposed to owned pets, cause the majority of this mortality."
Большинство убийств приходится именно на бесхозных кошек, а не на домашних».
It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out.
Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces.
Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
Do we get to go someday to Pets 'R' Us and say, "Look, I want a dog.
Придем ли мы когда-нибудь в зоомагазин и скажем, "Слушайте, я хочу собаку,
There is no area of the government - not the EPA or the FDA - that controls genetically-engineered pets.
Нет такого государственного учреждения - ни EPA , ни FDA которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
I'm sorry, but for traveling with pets in our coach you have to pay the entire compartment
Я сожалею, но в нашем вагоне перевозка животных допускается при условии выкупа всех мест в купе.
We have about a 60 percent response rate and improved survival for these pets that were about to be euthanized.
и добились положительных результатов в 60% случаев, улучшив качество жизни этих животных, которых должны были усыпить.
I didn't want pets messing up the house, and concocting an elaborate lifelong lie about your allergy was easier than saying no.
Я не хотел, чтобы животные мне загадили дом, и я придумал сложную историю про твою аллергию на собак, что было проще, чем сказать нет.
What if I started calling you a fat, zitty loser, who has no friends and smells like an old woman who has birds for pets?
Что если я начну говорить какой ты толстый конченый неудачник, у которого нет друзей и воняет как старуха которую обгадили птицы?
This social media fascination is a variation on a question I heard over and over as a panelist on Animal Planet’s “America’s Cutest Pets” series.
Это увлечение в социальных сетях стало своего рода развитием вопроса, который я слышал снова и снова, когда участвовал в многосерийной программе «Самые милые животные Америки» (America's Cutest Pets) на телеканале Animal Planet.
10,000 years ago at the dawn of agriculture, human population, plus livestock and pets, was approximately a tenth of one per cent of the terrestrial vertebrae landmass.
10 000 лет назад, на заре сельского хозяйства, человеческое население, а также домашний скот и животные, занимали примерно десятую часть одного процента от массы земных позвоночных.
So here was a room in which all the walls, floors, ceilings, pets, potted plants, whatever was in there, were capable, not only of display but of sensing as well.
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь.
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies.
Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
There's a huge - - there's a huge community of people in the world who are practical biologists, who are dog breeders, pigeon breeders, orchid breeders, rose breeders, people who handle biology with their hands, and who are dedicated to producing beautiful things, beautiful creatures, plants, animals, pets. These people will be empowered with biotech, and that will be an enormous positive step to acceptance of biotechnology.
В мире огромное- огромное количество людей в мире являются прикладными биологами, разводят собак, голубей, орхидея, розы это люди, которые с биологией на "ты", и которые стремятся создавать прекрасное, прекрасных созданий: растений, животных, домашних в том числе. Эти люди будут представлять биотехнологии, что станет огромным шагом к их принятию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie