Exemplos de uso de "Portray" em inglês

<>
Traduções: todos202 изображать130 outras traduções72
Positively portray the strength of an alcoholic beverage Позитивно изображать крепость алкогольного напитка.
Portray or be targeted at pregnant or nursing women Изображать или предназначаться для беременных или кормящих женщин.
Adverts must not contain images that portray non-existent functionality. В рекламе нельзя демонстрировать изображения, которые показывают несуществующие функции.
Negatively portray abstinence from alcohol consumption or moderate alcohol consumption Изображать негативно отказ от алкоголя или его умеренное употребление.
The way we portray working people on TV - it's laughable. То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.
Portray or promote intoxication or the intoxicating or stimulating effects of alcohol Изображать или рекламировать состояние опьянения или опьяняющие или возбуждающие свойства алкоголя.
These images portray people in a happy, yet appropriate and neutral manner. Данные изображения представляют людей в позитивной, но все же уместной и нейтральной манере.
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
American diplomats like to portray their country’s allies in glowing terms. Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах.
Communist propaganda continues to portray every cadre as a selfless “public servant.” Коммунистическая пропаганда продолжает изображать каждого чиновника как беззаветного «служителя обществу».
This image replaces letters with symbols to portray profanity and is non-compliant. Это изображение не соответствует нашим правилам, поскольку на нем показано нецензурное слово, в котором буквы заменены символами.
Vikings were never the pure-bred master race white supremacists like to portray Викинги никогда не были чистокровной расой господ, какими их любят изображать белые расисты
But the majority of these books and authors portray Stalin in a positive light. Но большинство книг и авторов изображают Сталина в положительном свете.
Portray people consuming or encourage people to consume alcohol rapidly, in excess or irresponsibly Изображать людей, употребляющих алкоголь, или призывать к быстрому, чрезмерному или безответственному употреблению алкоголя.
So this triptych, these three panels portray the timeless truth that order tends to decay. Так что этот триптих, эти три панели, изображают вечную истину: порядку следует раздор.
the most common ploy of sexual predators is to portray the abuse as a "game." наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
It does not bully or threaten particular firms or portray traumatized refugees as a security threat. Оно не занимается преследованием или угрозами конкретным фирмам, а переживших ужасы войны беженцев не изображает угрозой безопасности.
Steps are underway to revise the text books to portray women as doctors, lawyers and engineers. Предпринимаются шаги по исправлению учебников с целью изображения женщин в роли врачей, адвокатов и инженеров.
For his part, Thaksin has sought to portray the recent election results as being all about him. Со своей стороны Таксин стремился изобразить последние результаты выборов как исключительно собственную заслугу.
Many portray this war as the result of hatred between the majority Hutu and the minority Tutsi. Многие изображают эту войну как результат взаимной ненависти между народом хуту, составляющим большинство населения, и национальным меньшинством тутси.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.