Exemplos de uso de "Praise the Lord" em inglês

<>
Praise the Lord and pass the ammunition. Хвалите Господа и подавайте патроны.
Its object was to enable the faithful to read, understand and praise the Lord in their own languages. Целью их деятельности было помочь верующим научиться читать, понимать слово Божье и славить Господа на своем родном языке.
How Hitchens’ admirers can simultaneously praise the man for his keen intellect and penetrating insights while simultaneously ignoring an enormous amount of his intellectual and literary output is another question entirely, but Kirchick is comfortably within the mainstream when he essentially says “Hitchens was great, minus all of that religion stuff.” Как эти люди могут восхищаться острым интеллектом Хитченса и его огромной проницательностью и одновременно игнорировать изрядную часть его литературного и интеллектуального наследия, - это другой вопрос, но Кирчик совершенно не выбивается из общего ряда, когда фактически заявляет, что «Хитченс был велик во всем, что не касалось вопросов религии».
The Lord is my shepherd; I shall not want. Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
Some in government think that a ``free media" should only champion and praise the ruling elite. Некоторые члены правительства считают, что "свободные СМИ" существуют для того, чтобы хвалить и превозносить правящую элиту.
Pray the Lord and not his prophets. Молись всевышнему, а не его пророкам.
Each session is like an afternoon tea party where representatives offer random reflections, praise the correctness of the leadership's reports and attempt to show how conscientiously they have studied them and how deeply they comprehend them. Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
We are all equal in the eyes of the Lord Мы все равны в глазах Господа
This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland. Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom Начало мудрости - страх Господень
God praise the morning, madame head forester. Дай вам Бог доброго утра, пани лесничая.
The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt. Бодливой корове Бог рогов не дает.
So, if Krugman praises the Obama recovery, he should also praise the Cameron recovery. Так что, если Кругман хвалит восстановление правительства Обамы, он должен также похвалить восстановление у Кэмерона.
The dream is terrible but the Lord is full of charity. Страшен сон - да милостив Бог.
And he will have to praise the decline of unions and the shedding of benefits by firms – and argue that individuals will make better choices than union experts or firms’ benefit departments. И ему придётся восхвалять упадок профсоюзов и сокращение льгот, предоставляемых фирмами, и говорить, что люди смогут сделать лучший выбор, чем эксперты профсоюзов и отделы фирм по соцобеспечению.
To Him alone, who arose from the dead, the Lord of glory, “who lords over life and rules over death,” who lives to the ages and “grants life to those in the tombs,” belong glory, honor and thanksgiving. Только Ему, восставшему из мертвых, Господу нашему, правящему над жизнью и смертью и дарующему жизнь всем «сущим во гробех», принадлежит слава почет и благодарение.
Many European politicians praise the Internet. Многие европейские политики восхваляют Интернет.
Brother concelebrants and beloved children in the Lord, Christ is Risen! Братья-сослужители и возлюбленные в Господе чада, Христос воскрес!
Only cultural enterprises that praise the nation should receive public funding. Получать государственное финансирование могут лишь те учреждения культуры, которые восхваляют нацию.
Ferdinand Marcos's main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord. Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.