Exemplos de uso de "Presidential Decree" em inglês

<>
Traduções: todos153 указ президента77 outras traduções76
It was established under article 5 of Presidential Decree 2170 of 30 September 2002. Она была создана на основании статьи 5 Президентского указа 2170 от 30 сентября 2002 года.
In 1997, the above-mentioned Presidential Decree No. 12 also changed the regulations regarding notarial practice. В 1997 году вышеупомянутый декрет президента № 12 также изменил положения, касающиеся нотариальной практики.
Presidential Decree No. 7 of 1998 (Government and State-Owned Companies in Development and/or Infrastructure Management); Президентский декрет № 7 1998 года (правительство и государственные компании, занимающиеся развитием и/или управлением объектами инфраструктуры);
A presidential decree, prepared in cooperation with the Anti-Monopoly Committee, provided for a wide-ranging competition programme. Президентским указом, подготовленным в сотрудничестве с Антимонопольным комитетом, предусматривается реализация широкомасштабной программы по вопросам конкуренции.
A Presidential Decree appointing the chairperson and members of the Board of Directors was issued on 20 November 2005; 20 ноября 2005 года был издан президентский указ о назначении председателя и членов Совета директоров Центрального банка;
Of special relevance is Article 24 of the Presidential Decree, concerning the institution of the Single Desk for Immigration. Особое значение в этом контексте имеет статья 24 Президентского указа, касающаяся создания Единого бюро по вопросам иммиграции.
Population Census Council: the Presidency has already reached agreement and a presidential decree establishing the Council will be issued soon. Совет по проведению переписи населения: канцелярией Президента уже достигнута договоренность, и президентский указ о создании Совета будет издан в скором времени.
The presidential decree instructed all those illegally holding weapons to hand them over to the security forces within a two-month period. Декрет президента гласит, что все лица, незаконно владеющие оружием, должны сдать его силам безопасности в двухмесячный срок.
But Wade postponed legislative elections, originally scheduled for June 2006, first to February 2007, and later, by presidential decree, to June 2007. Но Вад отложил законодательные выборы, которые первоначально были запланированы на июнь 2006 года, сначала до февраля 2007 года, а потом президентским указом до июня 2007 года.
Under Presidential Decree 12, the Collegium, which is controlled by the Ministry of Justice, alone allocates legal work and remuneration to lawyers. В соответствии с президентским указом № 12 Коллегия, подотчетная министерству юстиции, обладает исключительным правом на регулирование юридической деятельности и определение порядка выплаты адвокатам вознаграждений.
Mr. Abu al-Qasim Imam al-Hajj has been appointed to the post of Governor of West Darfur (Presidential Decree of 20 February 2007). г-н Абу аль-Касим Имам аль-Хадж был назначен на должность губернатора Западного Дарфура (президентский указ от 20 февраля 2007 года);
She asked whether a presidential decree for implementation of the new law had been passed, and, if so, when the law would come into effect. Оратор спрашивает, был ли принят президентский указа об осуществлении нового закона, и, если он был принят, то когда этот закон вступит в силу.
A presidential decree on the application of the “single window” principle, or “one-stop shop”, in managing migration processes had been adopted on 4 March 2009. 4 марта 2009 года был принят президентский указ о применении принципа " единого окна " или " комплексного обслуживания " в рамках системы управления миграционным потоком.
Dr. Abdul Rahman Moussa has been appointed to the post of Minister of State/Presidency of the Council of Ministers (Presidential Decree of 3 February 2007). д-р Абдул Рахман Мусса был назначен на должность государственного министра в президиуме Совета министров (президентский указ от 3 февраля 2007 года);
In Greece, a presidential decree was adopted to give effect to a law only when the provisions of the law lacked sufficient clarity for autonomous application. В Греции для обеспечения осуществления того или иного закона президентский указ издается только в том случае, если положения закона не являются достаточно четкими для его самостоятельного применения.
Following the above regulation, the government issued Presidential Decree No 6 of 2000 concerning the repeal of Presidential Instruction No. 14 of 1967 on Chinese religions, beliefs, and traditions. После вышеупомянутого указа правительство утвердило Президентский декрет № 6 2000 года об отмене Президентского указа № 14 1967 года о религиях, верованиях и традициях населения китайского происхождения.
The Interior Minister is working on a draft presidential decree that would set out the course of police reform, much as the 1 December decree did for the army. Министр внутренних дел работает над проектом президентского декрета, в котором будет намечен курс действий по реформе полиции, в значительной мере аналогичный курсу, намеченному в декрете от 1 декабря для армии.
In our view, the draft media law first enacted by a presidential decree in 2005 provided a sound basis for the protection of free and independent media regulation mechanisms. По нашему мнению, проект закона о средствах массовой информации, первоначально введенный в действие президентским указом в 2005 году, обеспечивал надежную основу для защиты свободных и независимых механизмов регулирования средств массовой информации.
In May 2001, a presidential decree was issued in Belarus, entitled “On certain measures to improve procedures for holding meetings, rallies, street processions, demonstrations and other mass actions and pickets”. В мае 2001 года в Беларуси был издан президентский указ, который называется «О некоторых мерах по совершенствованию процедур проведения собраний, митингов, уличных шествий, демонстраций и других массовых мероприятий и пикетов».
Mr. Minni Arko Minawi, Sudan Liberation Movement/Army has been appointed to the post of Senior Assistant to the President of the Republic (Presidential Decree issued on 3 August 2006). г-н Минни Арко Минави, Освободительное движение Судана/Освободительная армия Судана, был назначен на должность старшего помощника Президента Республики (президентский указ от 3 августа 2006 года);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.