Exemplos de uso de "Printing" em inglês com tradução "печатать"
Traduções:
todos1557
напечатать295
распечатывать239
печатать233
распечатать199
печать193
печатный83
печатание73
отпечатывать36
издания18
издание10
полиграфический9
распечатывание2
outras traduções167
The brothers opened a printing house, to print books.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги.
I think it was when Alex started printing out water quality reports.
Наверное, когда Алекс начала печатать доклады о загрязнении воды.
It's not strictly your line of printing, Mr Spools, but look.
Это не совсем то, что вы печатаете обычно, мистер Шпулька, но смотрите.
It's actually printing this two chamber heart, one layer at a time.
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз.
They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color.
Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете.
The five new generation machines are capable of printing 250 page impressions per minute.
Эти пять станков нового поколения способны печатать 250 оттисков в минуту.
Yet the Ottoman Empire forbade the printing of the Koran for nearly 400 years.
Однако в Османской империи запрещали печатать Коран почти 400 лет.
Reportedly, other printing houses in Minsk, Baranavichy and Slonim subsequently refused to print the newspaper.
Согласно поступившим сообщениям, после этого и другие издательства в Минске, Барановичах и Слониме отказались печатать эту газету.
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt.
Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг.
Printing a special calendar for every house that's like having a tree that bears golden fruit.
Печатать особенные календари для каждого дома все равно что иметь дерево, приносящее золотые плоды.
Fearing problems with authorities, printing houses often refuse to print independent newspapers and magazines, or censor them.
Опасаясь проблем в отношениях с властями, типографии зачастую отказываются печатать независимые газеты и журналы или же подвергают их цензуре.
EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR / USD печатает более низкие минимумы и низкие максимумы ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних.
You can also enable printing for this mobile device menu item so that you can print license plate labels.
Можно также включить печать для этого пункта меню мобильного устройства, чтобы иметь возможность печатать метки номерных знаков.
That's actually the actual printer right now, and that's been printing this kidney structure that you see here.
Это настоящий принтер, работающий прямо сейчас, печатающий структуру почки, как вы можете видеть.
At the very least, investors clearly do not fear that high debt will lead governments to stoke inflation by printing more money.
В конечном итоге, инвесторы явно не боятся, что большой государственный долг заставит правительства поддерживать инфляцию, печатая больше денег.
With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.
Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
If governments were not so drunk from the profits they make by printing paper currency, they might wake up to the costs.
Если бы власти не были настолько опьянены выгодами, которые они получают, печатая бумажные деньги, они бы быстро очнулись, посмотрев на все эти убытки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie