Exemplos de uso de "Prosecutor" em inglês com tradução "обвинитель"

<>
Prosecutor, call your first witness. Обвинитель, вызовите вашего первого свидетеля.
It's a scuffed photo, Prosecutor. Это всего лишь поцарапанная фотография, обвинитель.
The Prosecutor continues to investigate cases against the RPF. Обвинитель продолжает заниматься расследованием дел против ПФР.
The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25. Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам.
However, the Prosecutor has since withdrawn one application involving three accused. Однако Обвинитель после этого отозвала одно ходатайство, касающееся трех обвиняемых.
Increased number of interlocutory motions submitted by the Defence and Prosecutor; возрастающее количество промежуточных ходатайств, представленных защитой и Обвинителем;
After a 10-minute recess, the Prosecutor withdrew the rape charge. После 10-минутного перерыва в заседании Обвинитель снял обвинение, касающееся изнасилования.
the Commission remains simultaneously prosecutor, judge, and jury of all merger cases. комиссия одновременно является обвинителем, судьей и присяжным во всех делах о слияниях.
I think the gold was used to bribe the federal prosecutor on Peter's case. Я думаю, что золото понадобилось для подкупа федерального обвинителя по делу Питера.
The Prosecutor travels regularly to Arusha and Kigali to attend court hearings and plenary sessions. Обвинитель совершает регулярные поездки в Арушу и Кигали для участия в судебных слушаниях и пленарных заседаниях.
That includes prosecuting attorneys, appeals attorneys and staff in the immediate Office of the Prosecutor. Это включает в себя адвокатов обвинения, адвокатов по подаче апелляций и сотрудников, работающих непосредственно в Канцелярии Обвинителя.
I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts. Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть.
The UN should stay the course with Tolbert as the ICTY’s fourth and final prosecutor. ООН должен выстоять до конца с Толбертом в качестве четвертого и последнего обвинителя МТБЮ.
After all, the prosecutor, the judge, and the "panel" are all to be US government employees. В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США.
The Prosecutor presented 25 witnesses and intends to call further witnesses from a list of 97. Обвинитель выставила 25 свидетелей и намерена продолжить выставлять новых свидетелей из списка, в который занесено 97 человек.
Joint motion for consideration of plea agreement between Ruggiu and the Prosecutor, filed on 8 May 2000. Совместное ходатайство о рассмотрении соглашения о признании вины между Ругиу и Обвинителем подано 8 мая 2000 года.
The Prosecutor v. Jean-Bosco Barayagwiza, Ferdinand Nahimana and Hassan Ngeze, referred to as the “Media” case Обвинитель против Жана Боско Бараягвизы, Фердинанда Нахиманы и Асана Нгезе, именуемые делом «Прессы»
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary. Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить "прогнившего" обвинителя и прочистить судебную власть.
Before Cross joined Trial TV, she was a State Prosecutor with 102 violent felony convictions, no losses. Перед тем как Кросс попала на Триал ТВ, она была обвинителем от имени штата с 102 обвинениями по тяжким преступлениям без проигрышей.
The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates. Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.