Exemplos de uso de "Public Affairs" em inglês com tradução "общественное дело"

<>
Other Republicans concluded that his nationalism and nativism, as well as his ignorance about public affairs, make him dangerous. Другая часть республиканцев пришла к выводу, что его национализм и изоляционизм, а также невежество в общественных делах, делают его опасным.
The Constitution stipulates that citizens of Moldova have the right to participate in the administration of public affairs, either directly or through their representatives. В соответствии с Конституцией граждане Республики Молдова имеют право на участие в управлении общественными делами как непосредственно, так и через своих представителей.
First, creation of an internal and external environment conducive to productive investment, featuring good governance, respect for human rights and the rule of law, transparency and accountability in public affairs, and involvement of citizens in decision-making. Во-первых, необходимо создать такие внутренние и внешние условия, которые будут способствовать производительным инвестициям, надлежащему управлению, уважению прав человека и созданию правового государства, обеспечению транспарентности и подотчетности в общественных делах и вовлечению граждан в процесс принятия решений.
She would also appreciate more information about the role of the Serbian Orthodox Church and other religious communities in public affairs, for example, whether such communities took part in parliamentary hearings on new laws or held seats on public boards. Она также была бы благодарна за более полную информацию о роли сербской православной церкви и других религиозных сообществ в общественных делах, например, принимают ли такие сообщества участие в парламентских слушаниях о новых законах, и есть ли их представители в составе общественных советов.
This trust can only be constructed around the integrity of public administration in the delivery of public services, transparency in its planning and operation of public affairs (especially through the participation of citizens) and accountability in the management and control of inputs, as well as in achievements. Это доверие может быть сформировано исключительно на основе неподкупности органов государственного управления при оказании коммунальных услуг, прозрачности процесса планирования их деятельности и ведения ими общественных дел (особенно посредством участия граждан) и ответственности в вопросах управления затратами и контроля за ними, а также в связи с достигнутыми результатами.
The ability to integrate refugees and displaced persons in the province into the process will, in our view, make it possible to ensure credibility of the elections, which must strengthen the conviction that each community is effectively exercising its right to participate in the management of public affairs in the province. Способность привлекать к участию в этом процессе беженцев и перемещенных лиц позволит, на наш взгляд, повысить уровень доверия к выборам, которые должны укрепить убежденность в том, что каждая община эффективно осуществляет свое право на участие в управлении общественными делами края.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.