Exemplos de uso de "Public Services" em inglês com tradução "социальные услуги"

<>
Health, education, social services, transportation, public works, administration of justice and other public services provide an interface between the State and citizens in everyday life. Граждане в своей повседневной жизни постоянно вступают в контакт с государством в таких сферах, как здравоохранение, образование, социальные услуги, транспорт, общественные работы, правосудие и другие сферы государственного обслуживания.
It is putting forward economically and politically impossible recommendations, telling Argentina to cut public services to the extreme, when schools and hospitals are already on the verge of collapse. В результате появляются рекомендации неприемлемые как с экономической, так и политической точки зрения, как, например, совет МВФ Аргентине максимально сократить расходы на социальные услуги, в то время как школы и больницы в стране уже находятся на грани краха.
A brief review of existing programmes reveals a range of rights-based public services and social benefits in different areas of social policy and, in particular, strategies aimed at eradicating poverty. Тщательное рассмотрение существующих программ проводится с учетом того, какие социальные услуги и пособия может предложить государство в контексте осуществления прав по различным направлениям социальной политики, в частности в рамках стратегий, направленных на искоренение нищеты.
In November 2006, the Public Defender's Office ran a national radio campaign against discrimination, paying special attention to public services, to enable people to identify cases of discrimination when they come across them, repudiate discriminatory practices and report them. В ноябре 2006 года Управление Народного защитника с помощью серии радиопередач провело Национальную кампанию борьбы с дискриминацией, в рамках которой особое внимание уделялось предоставлению социальных услуг, с тем чтобы научить потребителей выявлять случаи дискриминации, бороться с такой практикой и подавать жалобы в этой связи.
Despite efforts to achieve a fairer and more egalitarian society, as set out in the National Development Plan 2001-2006 (PND), Mexico continues to display significantly unequal opportunities between women and men, and between their different social groups, specifically in relation to access to education, public services, work, participation in the economy and, of course, the exercise of citizens rights. Как указывается в Национальном плане развития на 2001-2006 годы (НПР), несмотря на усилия по созданию более справедливого и равноправного общества, в Мексике мужчины и женщины, а также разные социальные группы все еще не имеют равных возможностей, особенно в том, что касается доступа к образованию, социальным услугам, труду, участию в экономической жизни и, что самое главное, к реализации гражданских прав.
There are repeated references in the Declaration and road map to good governance and democracy, including improved capacity for public service delivery of basic social services, public administration reform, integrated planning, increased citizen participation in decision-making, decentralization, transparency, accountability and combating corruption. В Декларации и Плане ее осуществления неоднократно упоминаются благое управление и демократия, включая укрепление потенциала для оказания государственным сектором основных социальных услуг, реформу государственного управления, комплексное планирование, расширение участия граждан в процессе принятия решений, децентрализацию, транспарентность, подотчетность и борьбу с коррупцией.
There are repeated references in the Declaration and road map report to good governance and democracy, including improved capacity for public service delivery of basic social services, public administration reform, integrated planning, increased citizen participation in decision-making, decentralization, transparency, accountability and combating corruption. В Декларации и докладе о плане ее осуществления неоднократно упоминаются благое управление и демократия, включая укрепление потенциала для оказания государственным сектором основных социальных услуг, реформу государственного управления, комплексное планирование, расширение участия граждан в процессе принятия решений, децентрализацию, транспарентность, подотчетность и борьбу с коррупцией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.