Exemplos de uso de "Public funds" em inglês com tradução "государственный фонд"
Traduções:
todos87
государственное средство45
государственный фонд18
государственное финансирование2
outras traduções22
Banks would suffer severe losses on exchange rates and require large injections of public funds.
Банки бы понесли большие потери из-за валютных курсов, потребовались бы значительные финансовые вложения в государственные фонды.
There would be no common European plan to address the crisis, and no call for public funds.
Не будет общеевропейского плана по урегулированию кризиса, а также призыва к государственным фондам.
This would not cut carbon emissions spectacularly, but nor would it be a spectacular waste of public funds.
Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов.
Likewise, whereas welcoming refugees requires an initial investment of public funds, it can pay dividends as soon as the newcomers start working.
Точно так же, для обустройства беженцев нужны первоначальные инвестиции из государственных фондов, но они принесут дивиденды, как только прибывшие начнут работать.
We will press ahead with reforms, including a review of the GPIF’s portfolio, to ensure that public funds contribute to growth-nurturing investments.
Мы ускорим реформы, в том числе пересмотр портфолио ППИФ, чтобы обеспечить участие государственных фондов в инвестициях, содействующих росту.
Japan’s management of public funds – such as the Government Pension Investment Fund, which now holds about $1.2 trillion – will also undergo far-reaching change.
Управление государственными фондами – такими как Правительственный пенсионный инвестиционный фонд, объем средств которого составляет сейчас около 1,2 триллиона долларов – тоже подвергнется далеко идущим преобразованиям.
As the development economist Dani Rodrik recently pointed out, much of the basic investment in new technologies in the United States has been financed with public funds.
Как недавно отметил экономист по развитию Дэни Родрик, большая часть основных инвестиций в новые технологии в Соединенных Штатах поступает из государственных фондов.
In other words, through a conscious effort, backed by public funds, we can steer the development of the advanced technologies needed to ensure humanity’s safety and wellbeing.
Другими словами, через сознательные действия, при поддержке государственных фондов, мы сможем направить работу по развитию передовых технологий, необходимых для безопасности и благосостояния человечества.
Nigeria's IMF-supported program, for example, embraces the Poverty Reduction Initiative, which aims to use funds productively and to ensure that the public funds for poverty reduction are accounted for in every quarter.
Например, поддерживаемая МВФ программа в Нигерии включает в себя Инициативу по Сокращению Нищеты, направленную на продуктивное использование фондов и на проведение ежеквартельного учета государственных фондов по сокращению нищеты.
European Commission President Jean-Claude Juncker’s plan to finance long-term investments in Europe by leveraging relatively small amounts of public funds to unlock large flows of private capital is therefore an important step in the right direction.
План президента Европейской комиссии Жан-Клода Юнкера начать финансирование долгосрочных инвестиционных проектов в Европе путем выделения относительно небольших средств из государственных фондов с целью открытия возможностей для притока частного капитала является, тем самым, важным шагом в правильном направлении.
Efforts in education should focus on achieving universal coverage for girls and boys, improving school retention and completion rates, the large-scale use of new technological resources and the allocation of sufficient public funds to formal education and training programmes.
Деятельность в области образования должна концентрироваться на обеспечении всеобщего охвата девочек и мальчиков, улучшении показателей отсева из школ и их окончания, широкомасштабном использовании новых технологических ресурсов и выделении достаточных государственных фондов для программ в области формального образования и профессиональной подготовки.
Public < funds involved in CDM project activities shall [be additional to] [not result in a diversion of] Global Environment Facility (GEF) > [and] [or] other financial commitments < of Parties included in Annex I, official development assistance (ODA) > [and] [or] financing from other systems of cooperation <.
Государственные < фонды, выделяемые на деятельность по проектам МЧР, должны [дополнять] [не является результатом отвлечения средств] Глобального экологического фонда (ГЭФ) > [и] [или] других финансовых обязательств < Сторон, включенных в приложение I, официальной помощи развитию (ОПР) > [и] [или] других систем сотрудничества <.
It is also proposed that when allocation rules are reviewed, integrative methodology should be used as a guiding principle, and that public funds set themselves the target of having 50 % of the funds for individuals in business ventures allocated to women or to enterprises owned and directed by women.
Было также предложено, чтобы при оценке правил, касающихся распределения субсидий, в качестве руководящего принципа использовался комплексный подход и чтобы государственные фонды сами наметили цель выделения 50 процентов всех средств женщинам-предпринимателям или предприятиям, находящимся в собственности или под руководством женщин.
In accordance with the National Programme for the Adoption of the European Union, Acquis, till 2002, new legislation includes: Government of the Republic of Slovenia Act; Organization and Competence of Ministries Act; Public Administration Act; Public Agencies Act; Public Funds Act; Inspection Supervision Act; Administrative Procedure Act; and Civil Servants Act.
В соответствии с национальной программой присоединения к Европейскому союзу Acquis, рассчитанной до 2002 года, новое законодательство включает: закон о правительстве Республики Словении; закон об организационной структуре и сфере компетенции министерств; закон о государственном управлении; закон о государственных ведомствах; закон о государственных фондах; закон об инспекционном надзоре; закон об административной процедуре; и закон о гражданских служащих.
On 9 March 1996, Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli and Amar Yousfi, respectively chairman of the board of directors, general manager, financial director and director of supplies of the State-owned company COSIDER, were charged with misappropriation of public funds, forgery and use of forged documents and placed in pretrial detention.
9 марта 1996 года Абдельхамид Таригт, Ахмед Туади, Мохамед Ремли и Амад Юсфи, соответственно председатель административного совета, генеральный директор, финансовый директор и директор по снабжению государственной компании COSIDER, были обвинены в расхищении государственных фондов, подлоге и использовании подложных документов и были временно помещены под стражу.
The director, authorized staff and professional services provide for unions information on all issues about which management bodies and authorized staff make decisions and which relate to the socio-economic and working status, and the rights, duties and responsibilities of workers deriving from work and employment in public institutions, organizations and bodies that are financed chiefly from public funds, as well as information on each and every person's salary.
Директор, ответственные сотрудники и профессиональные службы предоставляют профсоюзам информацию по всем вопросам, по которым руководящие органы и ответственные сотрудники принимают решения, затрагивающие социально-экономический и производственный статус, а также права, обязанности и функции трудящихся, связанные с работой по найму в государственных учреждениях, организациях и органах, финансируемых из государственных фондов, а также информацию о заработной плате каждого сотрудника.
In addition, the Committee emphasized that it was precisely to prevent employers from refusing to hire women of childbearing age that the Convention, in its article 4, paragraphs 4 and 8, stipulated that in no case should an employer be individually liable for the cost of benefits due to women employees, and that consequently maternity benefits should be provided either by means of compulsory social insurance or by means of public funds.
Кроме того, Комитет подчеркнул, что положения Конвенции о том, что предприниматель ни в коем случае не несет лично ответственности за расходы по выдаче пособий, предоставляемых занятым у него женщинам, и что, таким образом, пособия матерям предоставляются либо за счет средств системы обязательного социального страхования, либо за счет государственных фондов, направлены как раз на то, чтобы работодатели не отказывали в приеме на работу женщинам детородного возраста.
For example, in some jurisdictions, tax revenue is protected through incentives on company directors to address financial problems quickly or face personal liability, while wage claims are protected through a public fund.
Например, в некоторых правовых системах налоговые поступления обеспечиваются посредством стимулирования директоров компаний быстро решать финансовые проблемы, в противном же случае им грозит личная ответственность, тогда как защита требований по заработной плате обеспечивается посредством создания государственного фонда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie