Ejemplos del uso de "Public schools" en inglés

<>
In Jordan, Iraqi children cannot go to public schools. В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы.
The bastions of privilege, from smart London department stores to public schools, have proved no refuge. Бастионы избранности, от модных лондонских универмагов до частных школ, как оказалось, не спасение.
The State ensures the independence of public schools from religious and political unions. Государство обеспечивает независимость государственных школ от религиозных объединений и политических союзов.
In general, the pass rate is higher in private schools than in public schools, particularly in general studies and biology. В целом, в частных школах этот показатель выше, чем в государственных, особенно по таким предметам, как общеобразовательные и биология.
In public schools, girls and boys should have access to sports and cultural activities. В государственных школах как девочки, так и мальчики должны иметь возможность участвовать в спортивных и культурных мероприятиях.
If there is any difference, it seems that non-public schools often are better than public schools in dealing with children with learning problems. Частные школы определённо лучше государственных в обучении детей с затруднениями в обучении.
Apart from free public schools, there are also paid non-public schools in Poland. Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы.
Racially, the county is about 60 percent African American, but what happens in the public schools is most of the privileged white kids go to the private Lawrence Academy. Что касается расовой ситуации, порядка 60 % населения составляют афроамериканцы, но ситуация в средней школе такова, что большинство привелигированных детей белых идут учиться в частную школу Lawrence Academy.
Unfortunately, Indonesia’s public schools, especially in the east, are struggling with teacher absenteeism. К сожалению, государственные школы Индонезии, причём особенно на востоке, с трудом справляются с проблемой прогулов учителей.
Consequently, public schools can only adopt Chinese or Portuguese as their medium of instruction, and the ones using Chinese as a teaching medium shall adopt Portuguese as their second language and vice versa. Таким образом, частные школы могут использовать в качестве языка преподавания только китайский или португальский язык, а школы, в которых языком преподавания является китайский, должны изучать португальский как второй язык и наоборот.
In Poland, apart from free public schools, there are also paid non-public schools. Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы.
Mohammed’s life changed when Lebanon’s government opened the country’s public schools to refugees. Жизнь Мохаммеда изменилась, когда правительство Ливана открыло двери государственных школ страны для беженцев.
It is also dubious that integration is best served by banning religious dress in public schools. Кроме того, сомнительно, что интеграции лучше всего помогает запрет религиозной одежды в государственных школах.
Lebanon, Jordan, and (to a lesser extent) Turkey have opened up their public schools to Syrian refugees. Ливан, Иордания, и (в меньшей степени) Турция открыли свои государственные школы для сирийских беженцев.
Even in a middle-income country like India, public schools and public clinics face mass (unpunished) absenteeism. Даже в странах со средним уровнем доходов, таких как Индия, государственные школы и клиники сталкиваются с массовыми (безнаказанными) прогулами.
The medium of instruction in public schools: Primary, Junior Secondary and Senior Secondary are Setswana and/or English. Языками обучения в государственных школах- начальных школах, младших и старших классах средней школы- являются сетсвана и/или английский.
Public schools also face problems in terms of the availability, suitability, quality and functionality of buildings and educational equipment. Государственные школы также сталкиваются с проблемами, обусловленными нехваткой, непригодностью, низким качеством и плохим состоянием зданий и учебного оборудования.
South Korea also needs to improve its public schools, particularly at the secondary level, and significantly upgrade vocational training. Также Южная Корея нуждается в улучшении государственных школ, особенно на уровне средней школы, а также в серьезном обновлении профессиональной подготовки.
The plight of Egypt’s public schools is a critical indicator of how Egypt’s revolution has failed its people. Состояние государственных школ Египта – критический показатель того, насколько египетская революция не оправдала надежды народа страны.
2000c et seq., provides for the orderly desegregation of public schools and for non-discriminatory admissions to public colleges and universities. 2000c seq., предусматривает надлежащую десегрегацию государственных школ и недопущение дискриминации при зачислении в государственные колледжи и университеты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.