Exemplos de uso de "Pursuing" em inglês

<>
Now that is a goal worth pursuing. Теперь настал момент, когда такая цель оправдана.
Has she thought about pursuing that matter? Она подумала о том, чтобы предъявить иск по этому делу?
Pursuing one of these strategies might have worked. Если бы он проводил одну из них, это могло сработать.
Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer. Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment. Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
France and Germany are pursuing modest but nonetheless courageous reforms. Франция и Германия проводят умеренные, но вместе с тем смелые реформы.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations. Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations. Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций.
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?"
Pursuing efforts to ensure overall transparency and accountability in revenue management. принятие мер для обеспечения общей прозрачности и подотчетности в управлении доходами.
Recent events have only strengthened the case for pursuing this approach. Последние события только усилили доводы для применения такого подхода.
An untutored president pursuing populist policies could trigger such a spiral. Неподготовленный президент, проводящий популистскую политику, вполне способен запустить такую спираль.
I regret to inform you that we decided against pursuing this project. Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект.
The European Central Bank is now pursuing a very easy monetary policy. Европейский банк сейчас следует очень простой кредитно-денежной политике.
The price of pursuing a moral foreign policy simply became too high. Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
And yet the government shows no interest in pursuing a permanent settlement. Однако правительство страны не проявляет ни малейшего интереса к идее постоянного урегулирования.
Pursuing real economic stability, it seems, may lead again to financial instability. Кажется, что проведение политики к обеспечению стабильности реального сектора экономики может повторно привести к финансовой нестабильности.
So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do. А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
The Bush Administration has been pursuing policies likely to topple Aristide since 2001. Администрация президента Буша проводила политику, которая могла привести к свержению Аристида с 2001 года.
Her Government was pursuing a strategy to train gynaecologists, midwives and birth attendants. Правительство страны осуществляет стратегию по подготовке гинекологов, акушерок и патронажных сестер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.