Exemplos de uso de "Quality Assurance" em inglês
This often requires suppliers to spend significant amounts of time and resources on implementing complex quality assurance systems and associated testing and certification methods.
Зачастую это требует от поставщиков тратить много времени и ресурсов на создание сложных систем контроля качества и освоение соответствующих методов тестирования и сертификации.
The objective of the quality assurance frameworks (or frameworks for statistics production) is to establish, in a specific statistical organization, a system of coordinated methods and tools that guarantee adherence to minimum requirements concerning statistical processes and products.
Рамочные системы контроля качества (или рамочные системы подготовки статистики) предусматривают создание в конкретных статистических организациях систем применения скоординированных методов и механизмов, гарантирующих соблюдение минимально установленных требований в отношении статистических процессов и продукции.
The general context: quality assurance and management
Глобальный контекст: обеспечение и управление качеством
ISO 9002: 1994 Quality Assurance in Production and Installation;
ISO 9002: 1994 Определение качества на этапе производства и монтажа;
For these reasons, quality assurance and evaluation should be an essential component of census programs.
По этим причинам обеспечение и оценка качества должны быть одним из главных компонентов программы переписи.
You can use Inventory management for inbound and outbound operations, quality assurance, warehouse activities, and inventory control.
Можно использовать модуль управления запасами для входящих и исходящих операций, проверки качества, мероприятий складов и управления запасами.
A system for quality assurance and control should always be put in place regardless of the method used.
При этом система обеспечения и контроля качества должна применяться во всех случаях, независимо от используемой методики.
Better quality assurance and control in manufacture with a focus on materiel consistency, manufacturing processes and acceptance trials;
улучшение гарантии и контроля качества при изготовлении с акцентом на совместимость материальной части, процессы изготовления и приемочные испытания;
UNODC supported alternative development programmes and provided technical assistance in agricultural technology, business management, product quality assurance and marketing.
ЮНОДК поддерживало альтернативные программы развития и оказывало техническую помощь в области сельскохозяйственных технологий, предпринимательских навыков, обеспечения контроля качества и сбыта.
There was also a qualitative improvement observed with the introduction and extension of quality assurance and evaluation mechanisms in Europe.
С внедрением и более широким использованием в Европе механизмов обеспечения и оценки качества произошли также качественные улучшения.
Elevating the case creates a new activity for Marie, who is a quality assurance representative in the customer service department.
При передаче обращения на следующий уровень создается новое мероприятие для Мари, которая работает представителем по контролю качества в отделе обслуживания клиентов.
In this session, countries are expected to exchange their experiences with regard to strategies for census quality assurance and census evaluation.
Ожидается, что на данном заседании страны обменяются своим опытом в области стратегии обеспечения и оценки качества переписи.
The existing quality assurance function will continue to advise the management team on emerging audit trends, root cause analysis and possible actions;
для консультирования руководства по вопросам, связанным с новыми тенденциями в области ревизии, анализом коренных причин и возможными направлениями деятельности будет по-прежнему использоваться существующий механизм контроля качества;
These were divided amongst the scientific advisory groups, quality assurance science activity centres, world calibration centres, world data centres and GAW stations.
Эта работа ведется научно-консультативными группами, центрами по обеспечению научной деятельности, всемирными центрами по вопросам калибровки, всемирными центрами данных и станциями ГСА.
The elements of the global programme will be subject to standard approval and quality assurance processes, and discussion in relevant committees or boards.
Элементы глобальной программы будут подвергаться стандартным процедурам утверждения и контроля качества, а также обсуждаться в соответствующих комитетах или советах.
There are continuous developments in fuel handling, occupational health, environment and safety, accountability, fraud prevention, equipment maintenance, quality assurance, quality control and contingency planning.
Методы работы с горюче-смазочными материалами, системы охраны труда, экологической и производственной безопасности, система учета, механизмы предотвращения мошенничества, методы эксплуатации оборудования, контроля качества и планирования на случай чрезвычайных ситуаций постоянно развиваются и совершенствуются.
Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process.
Если допустить, что это сделано, то дальнейшее повышение гарантии надежности будет обеспечиваться за счет проведения производственного контроля качества и приемочного испытания (проверки) в ходе производственного процесса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie