Exemplos de uso de "Quit" em inglês com tradução "выходить"

<>
Mac: Click Quit Google Chrome. Mac OS: нажмите Выйти из Google Chrome.
I wouldn't quit alone. Я б один не вышел, как последнее чмо.
Quit the app all together and restart Выйдите из приложения и перезапустите его.
To resolve this issue, quit and restart the app: Чтобы устранить эту проблему, выйдите из приложения и повторно запустите его.
I'm dull, I'm gaunt, and I quit. Я устал, несу бред, и я вышел из игры.
We know you didn't quit the cleanup business, Mr. Woodbine. Мы знаем, что вы не вышли из "уборочного" бизнеса, мистер Вудбайн.
With the game selected, press the Menu button and select Quit. Выбрав игру, нажмите кнопку Меню, а затем выберите Выйти.
To turn off background apps, you'll need to quit Chrome completely: Чтобы отключить фоновые приложения, нужно полностью выйти из браузера:
To quit Ntdsutil.exe, at the command prompt, type q, and then press Enter. Чтобы выйти из средства Ntdsutil.exe, в командной строке введите q и нажмите клавишу ВВОД.
If you're just carrying out more factional activities, you should quit the politburo. Если ты собираешься больше заниматься фракционной деятельностью, тебе следует выйти из политбюро.
Similarly, when Morocco quit the OAU in 1984, it dreamed of European Union membership. Выходя из Организации Африканского Единства в 1984 году, Марокко мечтало о вступлении в Европейский Союз.
Quit other apps or programs that are running, and pause any app or file downloads. Выйдите из запущенных программ и приложений. Остановите скачивание любого контента.
The only question that Obama should ask Netanyahu is, When will Israel quit the occupied Palestinian territories? Единственный вопрос, который Обама должен задать Нетаньяху, следующий: когда Израиль выйдет из оккупированных палестинских территорий.
Note: To prevent this issue from occurring, quit the game before you switch activities on your Xbox One console. Примечание. Необходимо выходить из игры каждый раз, когда вы хотите запустить другое приложение на консоли Xbox One, чтобы избежать этой ошибки.
Mauritania’s leaders quit ECOWAS, the West African regional grouping, to join the union formed by the North African countries. Руководство Мавритании вышло из Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), чтобы присоединиться к союзу, образованному северо-африканскими странами.
One more time, in the activity center, select More More button in OneDrive app for Android and select Quit OneDrive. В центре действий снова нажмите кнопку Дополнительно в приложении OneDrive для Android и выберите Выйти из OneDrive.
To ensure you get the most time from your trials, be sure to quit the game before moving on to something else. Чтобы пользоваться пробной версией как можно дольше, обязательно выходите из игры, прежде чем перейти к другим занятиям.
You must quit the game from Home or launch another non-backward compatible game in order for your console to upload the save. Выйдите из игры на главной странице или запустите другую игру, не имеющую обратной совместимости, чтобы загрузить сохраненную игру на консоль.
Before you remove Office for Mac 2011, quit all Office applications and make sure there's nothing in Trash that you want to keep. Прежде чем удалять Office для Mac 2011, выйдите из всех приложений Office и убедитесь, что в корзине нет ничего, что стоило бы сохранить.
But the stability of the EU is far from guaranteed, because a smooth and painless Brexit may tempt other member states to also quit the bloc. Но стабильность ЕС далеко не гарантирована, потому что гладкий и безболезненный Брексит может соблазнить другие государства-члены также выйти из блока.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.