Exemplos de uso de "REM sleep" em inglês
And this tells you, of course, how much you had in REM sleep, in deep sleep, and all this sort of thing.
Тут же информация о том, сколько длилась фаза быстрого сна, фаза глубокого сна и т.д.
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep.
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон.
This reflects pressure in cities to conform to what the Dutch architect Rem Koolhass calls "a larger and seemingly universal style" whose impact on local culture he compares to “the disappearance of a spoken language.”
Это отражает растущее стремление городов соответствовать тому, что голландский архитектор Рем Колхас (Rem Koolhaas) называет «масштабным и кажущимся универсальными стилем». Его воздействие на местную культуру он сравнивает с «исчезновением разговорной речи».
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Its long-time CEO Rem Vyakhirev departs next May.
В Мае следующего года директор-распорядитель компании Рем Вяхирев уходит.
And mostly also because I realized out of a Rem Koolhaas presentation to the city of Porto, where he talked about a conglomeration of various layers of meaning.
В основном потому, что в презентации Рема Колхаса о городе Порто было много сказано о слиянии различных уровней подтекста.
We were asked to design an identity for Casa da Musica, the Rem Koolhaas-built music center in Porto, in Portugal.
Нас попросили разработать символ Casa de Musica, Дворца музыки, построенного Ремом Колхасом в городе Порто, в Портулгалии.
The legal and philosophical basis of space law is grounded on the principle that outer space is a global commons and that no State or individual can claim rights in rem to any portion of outer space.
Правовой и философской основой космического права является принцип, согласно которому космическое пространство является всеобщим достоянием и ни одно государство или лицо не может предъявлять права in rem на какую-либо часть космического пространства.
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов.
The WPLA ensures that work is carried out on a continuous basis, holding regular Bureau meetings between sessions; thus REM members may participate in Bureau meetings as observers.
РГУЗР обеспечивает осуществление ее работы на постоянной основе путем проведения регулярных совещаний Бюро в промежутках между сессиями; таким образом члены КГРН могут участвовать в совещаниях Бюро в качестве наблюдателей.
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
The following were considered to be possible solutions: flexibility in the application of the dual criminality requirement; immediate freezing procedures and extended confiscations; in rem confiscations; creation of a consistent system based on civil and criminal recovery; harmonization of national legislation on asset recovery and confiscation; and implementation of existing international legal instruments.
Рассматривались следующие возможные решения: большая гибкость в применении требования об обоюдном признании деяния преступлением; процедуры немедленного замораживания и продленных конфискаций; абсолютные конфискации; создание согласованной системы на основе процедур возвращения по гражданскому и уголовному праву; согласование национального законодательства о возвращении активов и конфискации; и осуществление существующих международно-правовых документов.
Many things kept me from getting much sleep last night.
Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
For example, the Guide does not affect the nature of rights created under an exclusive licence agreement as rights in rem or the nature of an exclusive licence as a transfer, as is the case under some laws relating to intellectual property.
Например, в Руководстве не затрагивается характер прав, созданных на основании соглашения об исключительной лицензии, как прав in rem, или характер исключительной лицензии, как передачи, например согласно некоторым положениям законодательства, касающегося интеллектуальной собственности.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
In contrast to the Hague-Visby Rules, the provision does not make reference to liability of the “ship”, which may mean that the time-bar would not apply in actions in rem, commenced against a vessel.
В отличие от Гаагско-Висбийских правил в этом положении не содержится ссылки на ответственность " судна ", а это может означать, что предельный срок не будет применяться к имущественным искам, предъявляемым в отношении судна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie